इष्टोडविशिष्ट: शिष्टेष्ट: शिखण्डी नहुषो वृष: । क्रोधहा क्रोधकृत्कर्ता विश्वबाहुर्महीधर:
iṣṭo’viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ | krodhahā krodhakṛtkartā viśvabāhur mahīdharaḥ ||
Wika ni Bhishma: Siya ang Minamahal—mahal ng lahat sapagkat Siya mismo ang anyo ng sukdulang ligaya; ang Walang-Katangian—lampas sa mga naglilimitaing atributo; ang Pinipiling Panginoon ng mga marangal at disiplinado; ang may putong na balahibo ng pabo-real; si Nahuṣa na nagbibigkis sa mga nilalang sa pamamagitan ng māyā; si Vṛṣa, ang mismong dharma na tumutupad sa makatarungang hangarin; ang Tagapagpuksa ng galit; ang Tagapagpatay sa mga kumikilos sa poot (gaya ng mga puwersang demonyo); ang May-Lahat-ng-Braso na umaabot sa lahat ng dako; at ang Tagapagdala ng Daigdig, na sumusuporta sa mundo.
भीष्म उवाच
The Divine is praised as both beyond limiting attributes (aviśiṣṭaḥ) and as the active guardian of dharma—destroying anger and wrath-driven forces (krodhahā, krodhakṛtkartā) while sustaining the world (mahīdharaḥ). Ethically, it elevates self-control over anger as a divine-aligned virtue and presents dharma as protected and fulfilled by the Supreme.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira and recites a litany of divine names/epithets in praise of the Supreme Lord. This verse is one segment of that praise, enumerating qualities that portray the Lord as beloved, worshipped by the righteous, symbolically adorned (peacock-crested), and as the cosmic supporter who subdues anger and protects the world.