असंख्येयो<प्रमेयात्मा विशिष्ट: शिष्टकृच्छुचि: । सिद्धार्थ: सिद्धसंकल्प: सिद्धिद: सिद्धिसाधन:
asaṅkhyeyo 'prameyātmā viśiṣṭaḥ śiṣṭakṛc chuciḥ | siddhārthaḥ siddhasaṅkalpaḥ siddhidaḥ siddhisādhanaḥ ||
Wika ni Bhīṣma: Siya’y lampas sa bilang at lampas sa sukat sa Kanyang mismong pagkatao—pinakamataas, tagapaglikha ng mga mararangal, at ganap na dalisay. Natupad na ang Kanyang mga layon; ang Kanyang pasiya ay laging totoo at di nabibigo. Ipinagkakaloob Niya ang tagumpay at ang bunga nito sa mga nilalang ayon sa nararapat sa kanila, at Siya rin ang daan kung saan nakakamtan ang mismong katuparan.
भीष्म उवाच
The verse teaches reverence for the Supreme as immeasurable and supremely pure, emphasizing that true accomplishment and its fruits ultimately arise from the Divine—who both grants results justly and provides the means to attain them.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and sacred praise; here he recites a sequence of divine epithets describing the Supreme’s transcendent nature and role as the source and giver of spiritual and worldly success.