ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
हरितेषु सुवर्णेषु बर्हिष्केषु नवेषु च । उपोपविविशु: प्रीता विष्टरेषु महर्षय:
hariteṣu suvarṇeṣu barhiṣkeṣu naveṣu ca | upopaviviśuḥ prītā viṣṭareṣu maharṣayaḥ ||
Wika ni Bhishma: Sa galak ng kalooban, ang mga dakilang rishi ay naupo sa mga bagong upuan—luntian at ginintuang kulay—na yari sa sagradong damong kuśa; at sa payapa at maayos na paraan ay inihanda nila ang sarili para sa ritwal at sa susunod na pagtalakay tungkol sa dharma.
भीष्म उवाच
The verse underscores the dharmic ideal of preparing a pure, orderly, and respectful setting—using sanctified materials like kuśa grass—before engaging in sacred rites or ethical instruction; inner joy (prīti) and outer propriety support right conduct.
As Bhishma narrates, the great sages, pleased and composed, take their seats on fresh, kuśa-grass ritual spreads—green and golden—signaling the commencement of a formal, sacred discussion or observance.