Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
अन्निहोत्रं च यत्नेन सर्वश: प्रतिपालयेत । उपानह (जूता)
agnihotraṃ ca yatnena sarvaśaḥ pratipālayet | upānahau chatraṃ tathā kapilāṃ gāṃ ca yathocita-rītyā dānaṃ kuryāt | puṣkare tīrthe vedapāragaṃ vidvān brāhmaṇaṃ kapilā-godānena pūjayet, agnihotra-vidhiṃ ca sarvathā yatnapūrvakaṃ pālayet |
Itinuro ni Yama: “Dapat ingatan at pangalagaan nang masikap ang Agnihotra sa lahat ng paraan. Kasabay ng disiplinang ito, magbigay ng angkop na kaloob—gaya ng sapin sa paa at payong—at lalo na ng isang kapilā na baka (kulay kayumangging dilaw). Sa banal na tawiran ng Puṣkara, parangalan ang isang Brahmanang dalubhasa sa mga Veda sa pamamagitan ng kaloob na kapilā na baka, at panatilihin ang mga tuntunin ng Agnihotra nang maingat at buong pagsisikap sa lahat ng bagay.”
यम उवाच
Dharma is upheld through disciplined ritual observance (especially Agnihotra) and through appropriate charitable giving; honoring Veda-learned Brahmins at sacred places like Puṣkara is presented as a meritorious form of dāna.
Yama is instructing the listener on proper conduct: maintain the Agnihotra carefully and perform prescribed gifts—footwear, umbrella, and notably a kapilā cow—especially as an offering of honor to a Veda-versed Brahmin at Puṣkara tīrtha.