Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 28

Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline

स्त्रीघ्नैगोघ्नै: कृतध्नैश्ष ब्रह्मघ्नैर्गुरुतल्पगै: । तुल्यदोषो भवत्येभिययस्यातिथिरनर्चित:

strīghnair goghnaḥ kṛtadhnaiś ca brahmaghnair gurutalpagaiḥ | tulyadoṣo bhavaty eṣa yasya atithir anarcitaḥ ||

Wika ni Dharma: “Ang lalaking sa kanyang bahay ay hindi pinararangalan ang panauhin ay nagkakamit ng kasalanang kapantay ng mamamatay ng babae, mamamatay ng baka, walang utang-na-loob, mamamatay ng brāhmaṇa, at lumalapastangan sa higaan ng guro. Ipinakikita ng aral na ito na ang pagpapabaya sa pagkamapagpatuloy ay hindi munting pagkukulang, kundi mabigat na paglabag sa dharma, sapagkat ang panauhin ay may taglay na banal na karapatang humingi ng ating pag-aaruga at paggalang.”

स्त्रीघ्नैःby/with woman-killers
स्त्रीघ्नैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्रीघ्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
गोघ्नैःby/with cow-killers
गोघ्नैः:
Karana
TypeNoun
Rootगोघ्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृतघ्नैःby/with the ungrateful
कृतघ्नैः:
Karana
TypeNoun
Rootकृतघ्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रह्मघ्नैःby/with brahmin-killers
ब्रह्मघ्नैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
गुरुतल्पगैःby/with those who violate the guru's bed (adulterers with the teacher's wife)
गुरुतल्पगैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुरुतल्पग
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुल्यदोषःhaving equal fault (equally sinful)
तुल्यदोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्यदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular
एभिःwith these
एभिः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
यस्यof whom/whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अतिथिःguest
अतिथिः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Nominative, Singular
अनर्चितःnot honored/worshipped
अनर्चितः:
TypeAdjective
Rootअनर्चित
FormMasculine, Nominative, Singular

धर्म उवाच

D
Dharma
A
atithi (guest)

Educational Q&A

Failing to honor a guest (atithi) is treated as a serious violation of dharma, carrying guilt comparable to major sins; hospitality is presented as a sacred moral obligation, not mere social etiquette.

Dharma is instructing about righteous conduct by listing extreme transgressions and declaring that neglecting a guest’s reception places a person in the same category of grave wrongdoing, thereby emphasizing the sanctity of atithi-satkāra.