Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः

Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code

मुहूर्तमथ संचिन्त्य ब्राह्मणस्तस्य रक्षस: । आभिर्गाथाभिरव्यग्र: प्रश्न प्रतिजगाद ह

muhūrtam atha sañcintya brāhmaṇas tasya rakṣasaḥ | ābhir gāthābhir avyagraḥ praśnaṃ pratijagāda ha ||

Pagkarinig nito, ang brāhmaṇa ay nagmuni-muni muna nang sandali; at sa payapang loob, hindi natinag, sinimulan niyang sagutin ang tanong ng rākṣasa sa pamamagitan ng mga taludtod na ito—pinili ang maingat na pananalita sa halip na magmadali sa harap ng pananakot.

मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
संचिन्त्यhaving reflected
संचिन्त्य:
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof that (one), his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रक्षसःof the demon (rakshasa)
रक्षसः:
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Genitive, Singular
आभिःwith these
आभिः:
Karana
TypePronoun
Rootइदम् (स्त्री. एतद्-प्रकारः)
FormFeminine, Instrumental, Plural
गाथाभिःwith verses/sayings
गाथाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगाथा
FormFeminine, Instrumental, Plural
अव्यग्रःunperturbed, calm
अव्यग्रः:
TypeAdjective
Rootअव्यग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रश्नम्the question
प्रश्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिजगादanswered, replied
प्रतिजगाद:
TypeVerb
Rootप्रति + गद्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇa
R
rākṣasa

Educational Q&A

The verse highlights ethical restraint: before responding—especially under pressure—one should reflect briefly and speak with composure. Thoughtful, undisturbed speech is presented as a mark of dharmic conduct.

Bhīṣma narrates that a brāhmaṇa, after pausing to think, begins answering a rākṣasa’s question using metrical verses (gāthās), indicating a deliberate and calm reply rather than an impulsive reaction.