Previous Verse

Shloka 114

Dvaipāyana–Kīṭa Saṃvāda: Karmic Memory, Fear of Death, and Embodied Pleasure

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि मांसवर्जनक थने चतुर्दशशाधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi māṁsavarjanakathe caturdaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Kaya nga, sa Śrī Mahābhārata, sa loob ng Anuśāsana Parva—lalo na sa bahagi tungkol sa dharma ng pagbibigay—nagtatapos ang ika-114 na kabanata, na tumatalakay sa pahayag hinggil sa pag-iwas sa karne. (Ito ay pangwakas na kolopon na nagmamarka ng pagtatapos ng kabanata.)

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the section on the dharma of gifts (Dāna-dharma-parvan)
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मांसवर्जनकथनेin the discourse on abstaining from meat
मांसवर्जनकथने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमांसवर्जनकथन
FormNeuter, Locative, Singular
चतुर्दशशाधिकशततमःone hundred and fourteen (114th)
चतुर्दशशाधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootचतुर्दशशाधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma-parva (section on charity)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals the completion of a chapter whose theme is māṁsa-varjana—ethical abstention from meat—placed within Bhīṣma’s broader instruction on dharma, especially in the context of dāna and righteous conduct.

The text is closing a chapter in the Anuśāsana Parva. It formally identifies the work (Mahābhārata), the parva (Anuśāsana), the internal section (dāna-dharma), and the chapter’s topic (abstaining from meat), and then marks the chapter as the 114th.