Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च

धरा प्रतिष्ठिता ह्येवं देवदेवेन लीलया भूतानां संप्लवे चापि विष्णोश्चैव कलेवरम्

dharā pratiṣṭhitā hyevaṃ devadevena līlayā bhūtānāṃ saṃplave cāpi viṣṇoścaiva kalevaram

Kaya nito, ang Daigdig ay pinatatag ng Panginoon ng mga panginoon, bilang kanyang banal na līlā lamang. At sa panahon ng pagkalipol ng mga nilalang, maging ang katawan o anyo ni Viṣṇu ay nadadala sa paglusaw na iyon—ipinapakita na ang lahat ng anyo ay nasa ilalim ng paghahari ni Pati, ang kataas-taasang Śiva.

dharāthe Earth
dharā:
pratiṣṭhitāestablished, made firm
pratiṣṭhitā:
hiindeed
hi:
evaṁthus
evaṁ:
devadevenaby the God of gods (Śiva)
devadevena:
līlayāby play, sportive will
līlayā:
bhūtānāmof living beings/elements
bhūtānām:
saṁplavein the inundation, cosmic deluge
saṁplave:
ca apiand also
ca api:
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
kalevarambody, embodiment, form
kalevaram:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)