Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

भो भो देवा महाभागाः सर्वे निर्धूतकल्मषाः सम्प्राप्ताः सर्वलोकेशा वक्तुमर्हथ सुव्रताः

bho bho devā mahābhāgāḥ sarve nirdhūtakalmaṣāḥ samprāptāḥ sarvalokeśā vaktumarhatha suvratāḥ

“O mga kagalang-galang na Deva, mga lubhang mapalad—nalinis sa lahat ng dungis—kayong lahat ay nagtipon na rito. O mga panginoon ng mga daigdig, kayong matatag sa banal na panata: nararapat na kayong magsalita ngayon.”

भो भो (bho bho)O! O! (a solemn call)
भो भो (bho bho):
देवा (devāḥ)O gods
देवा (devāḥ):
महाभागाः (mahābhāgāḥ)highly fortunate, illustrious
महाभागाः (mahābhāgāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
निर्धूतकल्मषाः (nirdhūta-kalmaṣāḥ)with sins/impurities shaken off, purified
निर्धूतकल्मषाः (nirdhūta-kalmaṣāḥ):
सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ)having arrived/assembled
सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ):
सर्वलोकेशाः (sarva-lokeśāḥ)lords of all worlds
सर्वलोकेशाः (sarva-lokeśāḥ):
वक्तुम् (vaktum)to speak
वक्तुम् (vaktum):
अर्हथ (arhatha)you are worthy/ought
अर्हथ (arhatha):
सुव्रताः (su-vratāḥ)of good vows, disciplined in observances
सुव्रताः (su-vratāḥ):

Suta Goswami (narrating an internal address to the assembled Devas within the story)