Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 79 — Bhakti-Mahima and Linga-Archana-Vidhi

Condensed Ritual Sequence

दत्त्वा पञ्चविधं धूपं पायसं च निवेदयेत् दधिभक्तं च मध्वाज्यपरिप्लुतमतः परम्

dattvā pañcavidhaṃ dhūpaṃ pāyasaṃ ca nivedayet dadhibhaktaṃ ca madhvājyapariplutamataḥ param

Pagkatapos maghandog ng limang uri ng insenso, ihain ang pāyasa (matamis na lugaw) bilang naivedya. Pagkaraan, bilang higit na dakilang handog, ihain ang kaning hinaluan ng gatas-asim, na binasa ng pulot at ghee, upang ganap ang mga upacāra para sa Liṅga—ang hayag na tanda ni Pati na nagpapalaya sa paśu mula sa pāśa.

दत्त्वाhaving given/offered
दत्त्वा:
पञ्चविधम्fivefold, of five kinds
पञ्चविधम्:
धूपम्incense/fumigation
धूपम्:
पायसम्sweet rice (milk pudding)
पायसम्:
and
:
निवेदयेत्one should offer/present (as naivedya)
निवेदयेत्:
दधिभक्तम्rice mixed with curd (yogurt-rice)
दधिभक्तम्:
and
:
मधुhoney
मधु:
आज्यghee/clarified butter
आज्य:
परिप्लुतम्well-suffused, drenched, richly moistened
परिप्लुतम्:
अतः परम्thereafter, as the next/superior (offering).
अतः परम्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)