Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

कपालहस्तं देवेशं कृष्णकुञ्चितमूर्धजम् कृत्वा भक्त्या प्रतिष्ठाप्य शिवसायुज्यमाप्नुयात्

kapālahastaṃ deveśaṃ kṛṣṇakuñcitamūrdhajam kṛtvā bhaktyā pratiṣṭhāpya śivasāyujyamāpnuyāt

Kapag inanyuan (o inisip sa pagninilay) ang Panginoon ng mga diyos—si Śiva—na may hawak na bungo sa Kanyang kamay at may maitim na kulot na buhok, at Siya’y itinatag sa debosyon, ang tao’y makakamit ang sāyujya kay Śiva (malapit na pakikiisa sa Kataas-taasang Pati).

kapāla-hastamholding a skull in the hand
kapāla-hastam:
deva-īśamthe Lord of the gods
deva-īśam:
kṛṣṇa-kuñcita-mūrdhajamwhose hair (locks) is dark and curled
kṛṣṇa-kuñcita-mūrdhajam:
kṛtvāhaving made/fashioned
kṛtvā:
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
pratiṣṭhāpyahaving installed/consecrated
pratiṣṭhāpya:
śiva-sāyujyamunion/absorption with Śiva
śiva-sāyujyam:
āpnuyātone would attain
āpnuyāt:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)