वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
त्यक्त्वा च मानुषं रूपं जरकास्त्रच्छलेन तु अनुगृह्य च कृष्णो ऽपि लुब्धकं प्रययौ दिवम्
tyaktvā ca mānuṣaṃ rūpaṃ jarakāstracchalena tu anugṛhya ca kṛṣṇo 'pi lubdhakaṃ prayayau divam
Sa pagdadahilang mitsa ng palaso ni Jara, iniwan ni Kṛṣṇa ang anyong wari’y tao; at matapos magpamalas ng biyaya kahit sa mangangaso, siya’y lumisan patungo sa makalangit na dako. Sa pagtanaw ng Śaiva, ito’y tanda na ang anyong māyā ng Panginoon ay binibitawan ayon sa banal na kalooban, at ang habag ay nagpapaluwag sa pāśa—pagkagapos—kahit sa pashu na di namamalayan, ang kaluluwang nakatali.
Suta Goswami
It underscores anugraha—grace that frees the bound soul—an essential Shaiva principle behind Linga worship, where devotion is aimed at Pati (Shiva) who severs pasha (bondage) rather than merely granting worldly boons.
By implication it reflects Shiva-tattva as sovereign will over embodiment: the Lord is not compelled by karma, but assumes and relinquishes forms through māyā, and his grace can elevate even the inadvertent offender—mirroring Pati’s independence and compassion.
The verse highlights the primacy of anugraha over mere action: in Pashupata-oriented reading, inner surrender and remembrance (smaraṇa) toward the Lord is the decisive factor by which pasha is cut, even when external circumstances appear accidental.