ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च
वरदानेन शुक्रस्य न शक्यं कर्तुमन्यथा ययाति दिस्त्रिबुतेस् थे किन्ग्दोम् सूत उवाच एवं जानपदैस्तुष्टैर् इत्युक्तो नाहुषस्तदा
varadānena śukrasya na śakyaṃ kartumanyathā Yayāti distributes the kingdom sūta uvāca evaṃ jānapadaistuṣṭair ityukto nāhuṣastadā
Dahil sa biyayang ipinagkaloob ni Śukra, hindi na ito magagawa sa ibang paraan. Kaya hinati ni Yayāti ang kaharian. Sabi ni Sūta: Nang masiyahan ang mga tao ng lupain at magsalita nang gayon, si Nahūṣa ay tumugon noon. Sa pananaw na Śaiva, maging ang kapangyarihang hari ay nakagapos sa biyaya at sa tanikala ng karma (pāśa), samantalang ang tunay na paghahari ay kay Pati lamang—kay Panginoong Śiva.
Suta (Sūta Gosvāmin) narrating to the sages of Naimiṣāraṇya