Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

पराशर बेचोमेस् औथोर् ओफ़् विष्णुपुराण पुलस्त्येन यदुक्तं ते सर्वमेतद्भविष्यति अथ तस्य पुलस्त्यस्य वसिष्ठस्य च धीमतः

Parāśara becomes author of Viṣṇupurāṇa pulastyena yaduktaṃ te sarvametadbhaviṣyati atha tasya pulastyasya vasiṣṭhasya ca dhīmataḥ

Ipinahayag ni Pulastya: “Si Parāśara ang magiging tagapagtipon ng Viṣṇu Purāṇa. Anumang sinabi ni Pulastya sa iyo—lahat ng iyon—ay magaganap.” Pagkaraan nito, nagpapatuloy ang salaysay tungkol kay Pulastya at sa marunong na si Vasiṣṭha.

पराशरःParāśara (the sage)
पराशरः:
विष्णुपुराणस्यof the Viṣṇu Purāṇa
विष्णुपुराणस्य:
कर्ताauthor/composer
कर्ता:
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
पुलस्त्येनby Pulastya
पुलस्त्येन:
यत्whatever
यत्:
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
तेto you
ते:
सर्वम्all
सर्वम्:
एतत्this
एतत्:
भविष्यतिwill come to pass
भविष्यति:
अथthen/thereafter
अथ:
तस्यof him/that
तस्य:
पुलस्त्यस्यof Pulastya
पुलस्त्यस्य:
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
and
:
धीमतःof the wise/sagacious one
धीमतः:

Suta Goswami (narrating the sage-lineage and prophecy of authorship within the Purāṇic transmission)