Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

उपसंहृतवान् सत्रं सद्यस्तद्वाक्यगौरवात् ततः प्रीतश् च भगवान् वसिष्ठो मुनिसत्तमः

upasaṃhṛtavān satraṃ sadyastadvākyagauravāt tataḥ prītaś ca bhagavān vasiṣṭho munisattamaḥ

Sa paggalang sa bigat ng utos na iyon, agad niyang tinapos ang satra na paghahandog. Pagkaraan, si Bhagavān Vasiṣṭha, ang pinakadakila sa mga pantas, ay nalugod—ang kanyang isip ay nanahan sa paggalang sa Panginoon (Pati) na gumagabay sa lahat ng ritwal.

उपसंहृतवान्concluded/brought to a close
उपसंहृतवान्:
सत्रम्satra (a prolonged Vedic sacrificial session)
सत्रम्:
सद्यःimmediately
सद्यः:
तद्वाक्यगौरवात्out of respect for the gravity/authority of those words (the command)
तद्वाक्यगौरवात्:
ततःthen/thereupon
ततः:
प्रीतःpleased/satisfied
प्रीतः:
and
:
भगवान्venerable, divine one
भगवान्:
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:

Suta Goswami (narrating the Purana; describing Vasiṣṭha’s response within the episode)