Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

ईप्सितं वरयेशानं जगतां प्रभवं प्रभुम् गमिष्याम्यभिवन्द्येशं भ्रातृभिः सह शङ्करम्

īpsitaṃ varayeśānaṃ jagatāṃ prabhavaṃ prabhum gamiṣyāmyabhivandyeśaṃ bhrātṛbhiḥ saha śaṅkaram

Hihingin ko ang ninanais kong biyaya kay Īśāna—kay Śaṅkara, ang Panginoon at pinagmulan ng mga daigdig. Pupunta ako upang yumukod at sumamba sa kagalang-galang na Kataas-taasang Panginoon na iyon, kasama ang aking mga kapatid.

īpsitamthe desired (boon/object of wish)
īpsitam:
varayeI choose/seek (as a boon)
varaye:
īśānamĪśāna, the Supreme Lord (Pati)
īśānam:
jagatāmof the worlds
jagatām:
prabhavamorigin, source, cause
prabhavam:
prabhumthe sovereign Lord
prabhum:
gamiṣyāmiI shall go
gamiṣyāmi:
abhivandyahaving saluted/bowed to
abhivandya:
īśamthe Lord
īśam:
bhrātṛbhiḥwith (my) brothers
bhrātṛbhiḥ:
sahatogether with
saha:
śaṅkaramŚaṅkara (Shiva, beneficent one).
śaṅkaram:

Suta (narrating an internal speaker’s resolve within the chapter’s storyline)