Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

आगत्य वाथ सृष्टिं वै करिष्यथ विशेषतः ते ऽपि तेनैव मार्गेण जग्मुर्भ्रातृगतिं तथा

āgatya vātha sṛṣṭiṃ vai kariṣyatha viśeṣataḥ te 'pi tenaiva mārgeṇa jagmurbhrātṛgatiṃ tathā

“Magbalik kayo, at saka isagawa ang gawain ng paglikha sa natatangi at maayos na kaayusan.” Sa gayong tagubilin, sila man ay lumisan sa mismong landas na iyon, tinahak ang kaparehong daan ng kanilang kapatid.

आगत्यhaving returned/coming back
आगत्य:
वा अथand then/thereupon
वा अथ:
सृष्टिम्creation, emanation
सृष्टिम्:
वैindeed
वै:
करिष्यथyou (pl.) shall do/shall accomplish
करिष्यथ:
विशेषतःin a special manner, distinctly, in due order
विशेषतः:
ते अपिthey also
ते अपि:
तेन एवby that very (same)
तेन एव:
मार्गेणby the path/way
मार्गेण:
जग्मुःwent/departed
जग्मुः:
भ्रातृ-गतिम्the course/state attained by the brother (their kinsman)
भ्रातृ-गतिम्:
तथाlikewise/so also
तथा:

Suta Goswami (narrating an internal episode of the devas/sons of Brahma being directed toward ordered creation)