Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

ऊचतुश् च महात्मानौ मां निरीक्ष्य मुहुर्मुहुः तात नन्द्ययमल्पायुः सर्वशास्त्रार्थपारगः

ūcatuś ca mahātmānau māṃ nirīkṣya muhurmuhuḥ tāta nandyayamalpāyuḥ sarvaśāstrārthapāragaḥ

Pagkatapos, ang dalawang dakilang kaluluwa, habang paulit-ulit akong tinitingnan, ay nagsabi: “Anak—ito si Nandī. Bagama’t maikli ang kaniyang buhay, napagtagumpayan niya ang diwa at layon ng lahat ng śāstra.”

ūcatuḥthey two said
ūcatuḥ:
caand
ca:
mahātmānauthe two great-souled ones
mahātmānau:
māmme
mām:
nirīkṣyahaving looked at/observed
nirīkṣya:
muhur-muhuḥrepeatedly, again and again
muhur-muhuḥ:
tātadear one/child
tāta:
nandīNandī (Śiva’s attendant and foremost devotee)
nandī:
ayamthis (one)
ayam:
alpa-āyuḥshort-lived/with a brief lifespan
alpa-āyuḥ:
sarva-śāstra-arthathe meanings of all scriptures
sarva-śāstra-artha:
pāragaḥone who has crossed over/fully mastered
pāragaḥ:

Sūta Gosvāmin (outer narration; reporting the words of ‘the two great-souled ones’ within the embedded story)