Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

तानि स्रोतांसि त्रीण्यस्याः स्रोतस्विन्यो ऽभवंस्तदा नदीं त्रिस्रोतसं देवो भगवानवदद्भवः

tāni srotāṃsi trīṇyasyāḥ srotasvinyo 'bhavaṃstadā nadīṃ trisrotasaṃ devo bhagavānavadadbhavaḥ

Pagkaraan, ang tatlong agos na iyon ay naging tatlong hiwa-hiwalay na dumadaloy na batis. Noon, ipinahayag ng Mapalad na Panginoong Bhava (Śiva) na ang ilog na iyon ay “Trisrotas”—ang Ilog ng Tatlong Agos.

तानिthose
तानि:
स्रोतांसिstreams/currents
स्रोतांसि:
त्रीणिthree
त्रीणि:
अस्याःof her/of that (river)
अस्याः:
स्रोतस्विन्यःflowing streams/rivulets
स्रोतस्विन्यः:
अभवन् तदाbecame then
अभवन् तदा:
नदीम्the river
नदीम्:
त्रिस्रोतसम्(named) Trisrotas, ‘three-streamed’
त्रिस्रोतसम्:
देवःthe Deva
देवः:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
अवदत्said/declared
अवदत्:
भवःBhava (Śiva)
भवः:

Suta Goswami (narrating; with Śiva/Bhava’s declaration quoted within the narrative)