Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

प्रियदर्शनास्तु यतयो यतीनां पूर्वजास् तव भूयो वर्षसहस्रान्ते तत एवात्मजास्तव

priyadarśanāstu yatayo yatīnāṃ pūrvajās tava bhūyo varṣasahasrānte tata evātmajāstava

Ang mga ascetic na yaon, kaaya-ayang pagmasdan, ay naging mga ninuno ng lahi ng mga yogin. At muli, sa pagtatapos ng isang libong taon, mula sa kanila ring iyon isinilang na naman ang iyong mga anak.

प्रियदर्शनाःpleasing to behold, auspicious in appearance
प्रियदर्शनाः:
तुindeed
तु:
यतयःascetics, renunciants
यतयः:
यतीनाम्of the yogins/ascetics (genitive plural)
यतीनाम्:
पूर्वजाःancestors, progenitors
पूर्वजाः:
तवyour
तव:
भूयःagain, once more
भूयः:
वर्षसहस्रान्तेat the end of a thousand years
वर्षसहस्रान्ते:
ततः एवfrom them alone/therefrom indeed
ततः एव:
आत्मजाःsons, offspring
आत्मजाः:
तवyour
तव:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)