Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

महाभोगपतेर्भोगं साध्वास्तीर्य महोच्छ्रयम् तस्मिन्महति पर्यङ्के शेते चैकार्णवे प्रभुः

mahābhogapaterbhogaṃ sādhvāstīrya mahocchrayam tasminmahati paryaṅke śete caikārṇave prabhuḥ

Matapos maayos na ilatag ang maringal na higaan ng Panginoon ng dakilang kaluguran, ang Makapangyarihang Panginoon ay nahihimlay sa malawak na kama sa iisang karagatang kosmiko—nananatiling lampas sa lahat ng gapos (pāśa), bilang kataas-taasang Pati.

महाभोगपतेःof the lord/master of great enjoyments
महाभोगपतेः:
भोगम्enjoyment, couch/bed of enjoyment
भोगम्:
साधुproperly, rightly
साधु:
आस्तीर्यhaving spread out, having laid
आस्तीर्य:
महोच्छ्रयम्lofty, highly raised, exalted
महोच्छ्रयम्:
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
महतिgreat, vast
महति:
पर्यङ्केon a couch/bed
पर्यङ्के:
शेतेlies down, reclines
शेते:
and
:
एकार्णवेin the single ocean (cosmic waters at dissolution)
एकार्णवे:
प्रभुःthe Lord, sovereign.
प्रभुः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)