Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

भवमत्यद्भुतं दृष्ट्वा नारायणमथाब्रवीत् अप्रमेयो महावक्त्रो दंष्ट्री ध्वस्तशिरोरुहः

bhavamatyadbhutaṃ dṛṣṭvā nārāyaṇamathābravīt aprameyo mahāvaktro daṃṣṭrī dhvastaśiroruhaḥ

Nang masdan ni Nārāyaṇa si Bhava (Śiva) sa lubhang kamangha-manghang anyo, siya’y nagsalita: “Hindi Siya masukat; napakalawak ng Kanyang mukha, may mga pangil na litaw, at ang Kanyang buhok ay lubusang nasunog at naglaho.”

भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
अत्यद्भुतम्exceedingly wondrous
अत्यद्भुतम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
नारायणम्Nārāyaṇa (Viṣṇu)
नारायणम्:
अथthen
अथ:
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
अप्रमेयःimmeasurable, beyond measure
अप्रमेयः:
महावक्त्रःgreat-faced, vast-mouthed
महावक्त्रः:
दंष्ट्रीpossessing fangs/tusks
दंष्ट्री:
ध्वस्त-शिरोरुहःone whose head-hair is destroyed/ruined (burnt off).
ध्वस्त-शिरोरुहः:

Suta (narrating the episode; the verse introduces Narayana speaking after seeing Bhava)