एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
नारायणमुखोद्गीर्णसर्वात्मा पुरुषोत्तमः अष्टबाहुर्महावक्षा लोकानां योनिरुच्यते
nārāyaṇamukhodgīrṇasarvātmā puruṣottamaḥ aṣṭabāhurmahāvakṣā lokānāṃ yonirucyate
Mula sa bibig ni Nārāyaṇa ay binigkas ang Kataas-taasang Persona—ang Sarili na nasa loob ng lahat ng nilalang. May walong bisig at malapad ang dibdib, Siya ang ipinahahayag na sinapupunan (pinagmulan) ng mga daigdig.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the worship-worthy Absolute as the causal source (yoni) of all lokas; Linga worship in the Purva-bhaga is grounded in recognizing the transcendent Pati as the origin and inner ruler behind manifest creation.
Though phrased with Nārāyaṇa and Puruṣottama language, the verse points to the one Sarvātmā—Pati—who stands beyond yet pervades all. In Shaiva Siddhanta terms, this indicates the Lord as efficient and supportive ground of the cosmos, distinct from bound pashus yet present as their inner witness.
A contemplative Pashupata-oriented takeaway: meditate on the Lord as Sarvātmā (indweller) and as the yoni (source) of all worlds—this inner recognition supports Linga-puja by uniting external worship with inward dhyāna.