Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

संकर्षणस्य चोत्पत्तिः कौशिक्याश् च पुनर्भवः यदूनां चैव सम्भूतिर् यादवत्वं हरेः स्वयम्

saṃkarṣaṇasya cotpattiḥ kauśikyāś ca punarbhavaḥ yadūnāṃ caiva sambhūtir yādavatvaṃ hareḥ svayam

Isinasalaysay nito ang pagsilang ni Saṅkarṣaṇa, ang muling pagsilang ni Kauśikī, ang paglitaw ng angkan ng Yadu, at kung paanong si Hari mismo ay tumanggap ng kalagayang Yādava. Sa pananaw na Śaiva, ang ganitong mga pagbaba ng Diyos ay nagaganap sa pahintulot ng Panginoon, samantalang si Pati (Śiva) ay nananatiling transendenteng tagapag-ayos ng paglitaw at pagkalusaw ng sanlibutan.

संकर्षणस्यof Saṅkarṣaṇa (Balarāma)
संकर्षणस्य:
and
:
उत्पत्तिःbirth/origin
उत्पत्तिः:
कौशिक्याःof Kauśikī
कौशिक्याः:
and
:
पुनर्भवःrebirth/return to embodiment
पुनर्भवः:
यदूनाम्of the Yadus
यदूनाम्:
and
:
एवindeed
एव:
सम्भूतिःarising/origination
सम्भूतिः:
यादवत्वम्Yādava-hood (being of the Yadu line)
यादवत्वम्:
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
स्वयम्Himself
स्वयम्:

Suta Goswami