Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

अहुताशी सहस्रेण अदाता च विशुध्यति ब्राह्मणस्वापहर्ता च स्वर्णस्तेयी नराधमः

ahutāśī sahasreṇa adātā ca viśudhyati brāhmaṇasvāpahartā ca svarṇasteyī narādhamaḥ

Kahit ang nabubuhay sa pagkaing kinuha nang hindi inihandog sa banal na apoy ay nalilinis sa pamamagitan ng isang libong pag-aalis-sala; gayundin ang nagkakait ng kawanggawa. Ngunit ang nagnanakaw ng ari-arian ng isang brāhmaṇa at ang magnanakaw ng ginto—ang gayong tao ang pinakamasama sa mga tao.

अहुताशीone who eats without making offerings (unoffered-eater)
अहुताशी:
सहस्रेणby a thousand (times/acts)
सहस्रेण:
अदाताone who does not give (withholds dāna)
अदाता:
and
:
विशुध्यतिbecomes purified
विशुध्यति:
ब्राह्मणस्वापहर्ताone who steals a Brahmin’s property/wealth
ब्राह्मणस्वापहर्ता:
and
:
स्वर्णस्तेयीa stealer of gold
स्वर्णस्तेयी:
नराधमःthe vilest/lowest of men
नराधमः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

FAQs

It frames Shiva-oriented dharma as inseparable from purity of conduct: offerings (homa/naivedya) and dāna support inner śuddhi, while grave offenses like theft—especially against a Brahmin or of gold—are condemned as severe impediments to worship and merit.

Indirectly, it points to Shiva as Pati—the purifier who loosens pāśa (bondage) through śuddhi and prāyaścitta—yet it also stresses that certain adharmic acts intensify bondage and degrade the pashu’s spiritual standing.

Ritual purity through offerings (avoiding ahutāśana—eating without oblation) and the discipline of dāna are emphasized as practical supports for purification; this aligns with preparatory conduct that stabilizes the aspirant for Shaiva sādhanā rather than a specific yogic technique.