Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

त्रयं चैव सुरेन्द्राणां जघान च मुनीश्वरान् अन्यांश् च देवान् देवो ऽसौ सर्वान्युद्धाय संस्थितान्

trayaṃ caiva surendrāṇāṃ jaghāna ca munīśvarān anyāṃś ca devān devo 'sau sarvānyuddhāya saṃsthitān

Ang mismong Deva na iyon ay pinabagsak ang tatlong panginoon ng mga deva, at pati ang mga dakilang muni; at sinalakay rin Niya ang iba pang mga deva—lahat ng nakahandang tumindig para sa digmaan.

त्रयम्three
त्रयम्:
च एवand indeed
च एव:
सुरेन्द्राणाम्of the Indras/lords among the gods
सुरेन्द्राणाम्:
जघानslew/struck down
जघान:
and
:
मुनीश्वरान्the lordly sages, great rishis
मुनीश्वरान्:
अन्यान्other
अन्यान्:
and
:
देवान्gods, devas
देवान्:
देवः असौthat Deva (that divine being)
देवः असौ:
सर्वान्all of them
सर्वान्:
युद्धायfor battle, in war
युद्धाय:
संस्थितान्stationed, arrayed, standing ready
संस्थितान्:

Suta Goswami (narrating the battle episode within the Linga Purana frame to the sages of Naimisharanya)