Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
इयं हि सा जगतो योनिरेका सर्वात्मिका सर्वनियामिका च / माहेश्वरीशक्तिरनादिसिद्धा व्योमाभिधाना दिवि राजतीव
iyaṃ hi sā jagato yonirekā sarvātmikā sarvaniyāmikā ca / māheśvarīśaktiranādisiddhā vyomābhidhānā divi rājatīva
Siya nga ang iisang sinapupunan ng sansinukob—ang Sarili ng lahat at ang Tagapag-ayos ng lahat. Ang Maheshvarī Śakti na ito, walang pasimula at laging ganap, ay tinatawag na “Vyomā” (kalawakan), at nagniningning sa langit na wari’y nakaluklok sa paghahari.
Lord Kurma (Vishnu) expounding Śakti-tattva in a Shaiva-Vaishnava synthesis context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It portrays the Divine Power as sarvātmikā—immanent as the inner Self of all beings—while also being sarva-niyāmikā, the transcendent governor who orders the cosmos.
The verse supports contemplative Yoga focused on recognizing the all-pervading Śakti as both inner presence (ātma-bhāva) and cosmic regulator (niyantṛ-bhāva), aligning devotion and discernment central to Kurma Purana’s Pāśupata-oriented spirituality.
By praising Māheśvarī Śakti within a discourse attributed to Lord Kūrma (Viṣṇu), it reflects the Purana’s non-sectarian synthesis: the same supreme reality is honored through Śiva’s Śakti while taught by Viṣṇu as universal truth.