Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen
दण्डी च मेखली सूत्री कृष्णाजिनधरो मुनिः / भिक्षाहारो गुरुहितो वीक्षमाणो गुरुर्मुखम्
daṇḍī ca mekhalī sūtrī kṛṣṇājinadharo muniḥ / bhikṣāhāro guruhito vīkṣamāṇo gururmukham
May dalang tungkod, suot ang bigkis at banal na sinulid, balot sa balat ng itim na usa, ang mag-aaral na tulad ng muni ay nabubuhay sa limos; tapat siya sa kapakanan ng guro at nakatuon ang tingin sa mukha ng guru, naghihintay ng aral.
Traditional narration within the Kurma Purana’s dharma-teachings (instructional voice of the Purana, attributed to the sage-narrator in the text’s discourse).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it emphasizes self-restraint, humility, and obedience to right instruction—ethical purification that prepares the mind for Atman-realization taught elsewhere in the Purana.
The verse highlights preparatory yogic disciplines (yama-like restraints): simplicity, regulated living on bhikṣā, and focused attentiveness to the guru—foundational for later meditation and higher yoga instructions.
It does not mention Shiva or Vishnu directly; its takeaway supports the Kurma Purana’s broader synthesis by grounding spiritual practice in shared dharma—guru-devotion and discipline—common to both Shaiva and Vaishnava traditions.