Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas
एवमादीनि तीर्थानि प्राधान्यात् कथितानि तु / न शक्यं विस्तराद् वक्तुं तीर्थसंख्या द्विजात्तमाः
evamādīni tīrthāni prādhānyāt kathitāni tu / na śakyaṃ vistarād vaktuṃ tīrthasaṃkhyā dvijāttamāḥ
Sa ganitong paraan, ang mga tīrtha na ito at iba pa ay inilarawan lamang nang maikli ayon sa kanilang pangunahing kahalagahan. Ngunit, O pinakamainam sa mga dalawang-bes na isinilang, hindi maaaring maisalaysay nang lubos ang kabuuang bilang ng mga pook-paglalakbay na banal.
Narrator/teacher addressing the sages (dvijottamas) within the Kurma Purana’s tirtha-kathana context (traditionally Lord Kurma’s discourse transmission).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is not a direct ātman-teaching; it emphasizes dharmic method—scriptural instruction is selective and practical, describing what is most “primary,” while the totality (like the limitless Self) cannot be exhaustively enumerated.
No specific yoga technique is taught in this line; it supports the broader Kurma Purana approach where external disciplines (tīrtha-yātrā, purity, vows) serve as auxiliaries to inner yoga and devotion taught elsewhere (including the Ishvara Gita sections).
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; indirectly, it aligns with the Purana’s synthesis by treating tīrthas as universally sacred spaces supporting both Śaiva and Vaiṣṇava modes of worship and liberation-oriented dharma.