Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas

कपालमोचनं तीर्थं ब्रह्महत्याविनाशनम् / शुक्रेश्वरं महापुण्यमानन्दपुरमुत्तमम्

kapālamocanaṃ tīrthaṃ brahmahatyāvināśanam / śukreśvaraṃ mahāpuṇyamānandapuramuttamam

May tīrtha na tinatawag na Kapālamocana, na pumupuksa sa kasalanan ng pagpatay sa brahmana; at naroon ang Śukreśvara, na lubhang dakila ang kabanalan; gayundin ang pinakadakilang banal na pook na tinatawag na Ānandapura.

कपालमोचनम्Kapālamocana (tīrtha; ‘skull-release’)
कपालमोचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल-मोचन (प्रातिपदिक; कपाल + मोचन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter
तीर्थम्tīrtha
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter
ब्रह्महत्याविनाशनम्destroyer of brahma-hatyā (Brahmin-slaying sin)
ब्रह्महत्याविनाशनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या-विनाशन (प्रातिपदिक; ब्रह्महत्या + विनाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter; विशेषण
शुक्रेश्वरम्Śukreśvara (tīrtha/Śiva-name)
शुक्रेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्र-ईश्वर (प्रातिपदिक; शुक्र + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular masculine
महापुण्यम्greatly meritorious, very holy
महापुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा-पुण्य (प्रातिपदिक; महा + पुण्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter; विशेषण
आनन्दपुरम्Ānandapura (city/place)
आनन्दपुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द-पुर (प्रातिपदिक; आनन्द + पुर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter; विशेषण

Suta (narrating to the sages at Naimisharanya, within the Kurma Purana’s tirtha-mahatmya style narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kapalamocana Tirtha
B
Brahmahatya (sin)
S
Shukreshvara (Shiva)
A
Anandapura

FAQs

Indirectly, by presenting tirtha as a purifier of even grave sin, the verse reflects the Purana’s view that inner purification and restoration of dharmic clarity prepare the mind for Self-knowledge (Atman-realization), even when the verse itself is primarily geographical and expiatory.

The verse emphasizes tīrtha-sevā and prāyaścitta (purificatory discipline). In Kurma Purana’s broader spiritual framework, such purification supports higher sādhanā—japa, worship of Īśvara (often Shiva), and the stabilizing of mind needed for Yoga and contemplative practice.

By listing a Shiva-site (Śukreśvara) within a Vaishnava Purana’s sacred geography, it models the Kurma Purana’s inclusive synthesis: pilgrimage and devotion to Shiva are upheld as fully valid within a Vishnu-centered narrative universe.