Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation
तान् दृष्ट्वा तनयान् वीरान् रौक्मिणेयाञ्जनार्दनम् / जाम्बवत्यब्रवीत् कृष्णं भार्या तस्य शुचिस्मिता
tān dṛṣṭvā tanayān vīrān raukmiṇeyāñjanārdanam / jāmbavatyabravīt kṛṣṇaṃ bhāryā tasya śucismitā
Nang makita ang mga anak na lalaking magigiting—ang anak ni Rukmiṇī at ni Janārdana—si Jāmbavatī, ang asawang may dalisay na ngiti, ay nagsalita kay Kṛṣṇa.
Narrator (Purāṇic narrator describing Jāmbavatī speaking to Kṛṣṇa)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily narrative and does not directly define Ātman; it frames a dialogue involving Kṛṣṇa (Janārdana), whose later teachings in Purāṇic contexts are understood to point toward the Supreme Self.
No explicit Yoga practice is taught in this line; it functions as a transition into speech. In Kurma Purana’s broader arc, such dialogue openings often precede dharma or yoga-oriented instruction.
The verse names Janārdana/Kṛṣṇa only and does not mention Śiva; the Shaiva–Vaishnava synthesis is a wider Kurma Purana theme rather than a point made in this specific line.