Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

यज्ञनिष्पत्तये ब्रह्मा शूद्रवर्जं ससर्ज ह / गुप्तये सर्ववेदानां तेभ्यो यज्ञो हि निर्बभौ

yajñaniṣpattaye brahmā śūdravarjaṃ sasarja ha / guptaye sarvavedānāṃ tebhyo yajño hi nirbabhau

Upang maganap ang yajña (banal na handog), nilikha ni Brahmā ang tatlong varṇa, hindi kabilang ang Śūdra; at upang mapangalagaan ang lahat ng Veda, mula sa kanila nga sumibol ang ritwal ng yajña.

यज्ञ-निष्पत्तयेfor the completion of the sacrifice
यज्ञ-निष्पत्तये:
प्रयोजन (प्रयोजनार्थ-चतुर्थी)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + निष्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; यज्ञस्य निष्पत्तिः इति षष्ठी-तत्पुरुषः; Dative singular feminine: “for the accomplishment of sacrifice”
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular masculine
शूद्र-वर्जम्excluding the Śūdra (class)
शूद्र-वर्जम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootशूद्र (प्रातिपदिक) + वर्ज (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; शूद्रान् वर्जयति/वर्जितम् इति; Accusative singular neuter used adjectivally: “excluding Śūdras”
ससर्जcreated
ससर्ज:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद; “he created/emitted”
indeed
:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle/निपात), पदपूरण/अनुवादक; emphatic particle
गुप्तयेfor protection
गुप्तये:
प्रयोजन (प्रयोजनार्थ-चतुर्थी)
TypeNoun
Rootगुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; Dative singular feminine: “for protection/guarding”
सर्व-वेदानाम्of all the Vedas
सर्व-वेदानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; कर्मधारयः “सर्वे वेदाः”; Genitive plural masculine: “of all the Vedas”
तेभ्यःfrom them
तेभ्यः:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; Ablative plural: “from them”
यज्ञःthe sacrifice (yajña)
यज्ञः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular masculine
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/निपात), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ; “for/indeed”
निर्बभौarose/manifested
निर्बभौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: निर्; “arose/manifested”

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic account of creation and yajña-ordination

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmā
Y
Yajña
V
Vedas
V
Varṇa
Ś
Śūdra

FAQs

Indirectly: it frames cosmic order through yajña and Vedic guardianship, implying that dharma and sacrificial harmony are expressions of an overarching sacred order rather than mere social convention.

No explicit yogic technique is taught in this verse; it supports the Kurma Purana’s broader discipline where inner and outer yajña (self-restraint, duty, and worship) stabilize the mind and preserve śāstra, forming a foundation for later yogic instruction.

Not directly; it emphasizes yajña and Vedic protection as universal dharma—an arena where Shaiva and Vaishnava paths converge in the Kurma Purana through shared reverence for Veda, yajña, and cosmic order.