Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 32

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

दमनं कालियस्याहेर्महाहेर्नन्दमोक्षणम् । व्रतचर्या तु कन्यानां यत्र तुष्टोऽच्युतो व्रतै: ॥ ३१ ॥ प्रसादो यज्ञपत्नीभ्यो विप्राणां चानुतापनम् । गोवर्धनोद्धारणं च शक्रस्य सुरभेरथ ॥ ३२ ॥ यज्ञाभिषेक: कृष्णस्य स्त्रीभि: क्रीडा च रात्रिषु । शङ्खचूडस्य दुर्बुद्धेर्वधोऽरिष्टस्य केशिन: ॥ ३३ ॥

damanaṁ kāliyasyāher mahāher nanda-mokṣaṇam vrata-caryā tu kanyānāṁ yatra tuṣṭo ’cyuto vrataiḥ

Isinalaysay nang masinsin: ang pagpapasuko sa ahas na Kāliya; ang pagliligtas kay Nanda Mahārāja mula sa dambuhalang ahas; ang mahihigpit na panata ng mga dalagang gopī na ikinalugod ni Acyuta; ang awa sa mga asawa ng mga brāhmaṇa at ang pagsisisi ng mga brāhmaṇa; ang pag-angat sa Bundok Govardhana at ang pagsamba at abhiṣeka nina Indra at ng bakang Surabhi; ang mga lila sa gabi kasama ang mga gopī; at ang pagpatay kina Śaṅkhacūḍa, Ariṣṭa at Keśī na hangal na mga demonyo.

प्रसादःfavor, grace
प्रसादः:
कर्ता/विषय (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यज्ञपत्नीभ्यःto the wives of the sacrificers
यज्ञपत्नीभ्यः:
सम्प्रदान (चतुर्थी/Dative recipient)
TypeNoun
Rootयज्ञ-पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (यज्ञस्य पत्नी → यज्ञपत्नी ‘wife of a sacrificer’)
विप्राणाम्of the brāhmaṇas
विप्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनुतापनम्remorse, causing regret
अनुतापनम्:
कर्ता/विषय (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootअनु-तापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गोवर्धनोद्धारणम्lifting of Govardhana (hill)
गोवर्धनोद्धारणम्:
कर्ता/विषय (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootगोवर्धन-उद्धारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गोवर्धनस्य उद्धारणम् → ‘lifting of Govardhana’)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सुरभेःof Surabhi (the celestial cow)
सुरभेः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुरभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अथthen/also
अथ:
सम्बन्ध/निपात (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequencing particle)
K
Kṛṣṇa
Y
Yajña-patnīs (wives of the brāhmaṇas)
B
Brāhmaṇas (vipras)
G
Govardhana
Ś
Śakra (Indra)
S
Surabhi

FAQs

This verse lists Govardhana-uddhāraṇa among Kṛṣṇa’s key līlās, highlighting His protection of devotees and the correction of Indra’s pride.

Because they responded with simple, direct devotion to Kṛṣṇa, receiving His mercy, while the ritual-focused brāhmaṇas later felt remorse for neglecting bhakti.

Do not let mere formality or status replace sincere devotion—prioritize heartfelt service and humility over external religiosity.