The Prayers of the Personified Vedas (Śruti-stuti) and the Indescribable Absolute
श्रीसनन्दन उवाच स्वसृष्टमिदमापीय शयानं सह शक्तिभि: । तदन्ते बोधयां चक्रुस्तल्लिङ्गै: श्रुतय: परम् ॥ १२ ॥ यथा शयानं संराजं वन्दिनस्तत्पराक्रमै: । प्रत्यूषेऽभेत्य सुश्लोकैर्बोधयन्त्यनुजीविन: ॥ १३ ॥
śrī-sanandana uvāca sva-sṛṣṭam idam āpīya śayānaṁ saha śaktibhiḥ tad-ante bodhayāṁ cakrus tal-liṅgaiḥ śrutayaḥ param
Gaya ng mga makatang naglilingkod sa hari na sa bukang-liwayway ay lumalapit at gumigising sa kanya sa magagandang taludtod tungkol sa kanyang kabayanihan, gayon din, nang ang Kataas-taasang Panginoon ay nakahimlay, ginising Siya ng mga Śruti sa mga papuring nagpapahayag ng Kanyang mga tanda ng kaluwalhatian.
At the time of creation, the Vedas are the first emanation from the breathing of Lord Mahā-Viṣṇu, and in personified form they serve Him by waking Him from His mystic sleep. This statement made by Sanandana implies that Sanaka and the other sages had asked him the same question that Nārada had asked Nārāyaṇa Ṛṣi and Mahārāja Parīkṣit had asked Śukadeva Gosvāmī. Sanandana refers the question back to the example of the personified Vedas themselves in their address to Lord Mahā-Viṣṇu. Even though the Vedas knew that the Lord, being omniscient, does not need to be informed of His glories, they enthusiastically took this opportunity to praise Him.
This verse states that the Lord withdraws the created universe into Himself and remains in repose with His potencies; creation resumes when He is ‘awakened’—signifying His sovereign control over dissolution and manifestation.
They are the Vedas personified as divine speakers who praise and reveal the Supreme Lord, presenting His truth through Vedic indications and authoritative sound.
It highlights the power of śravaṇa (hearing) and śruti-based guidance: divine revelation ‘awakens’ realization of the Supreme in the seeker’s heart through authentic scripture and devotion.