Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 6

Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival

भीमो महानसाध्यक्षो धनाध्यक्ष: सुयोधन: । सहदेवस्तु पूजायां नकुलो द्रव्यसाधने ॥ ४ ॥ गुरुशुश्रूषणे जिष्णु: कृष्ण: पादावनेजने । परिवेषणे द्रुपदजा कर्णो दाने महामना: ॥ ५ ॥ युयुधानो विकर्णश्च हार्दिक्यो विदुरादय: । बाह्लीकपुत्रा भूर्याद्या ये च सन्तर्दनादय: ॥ ६ ॥ निरूपिता महायज्ञे नानाकर्मसु ते तदा । प्रवर्तन्ते स्म राजेन्द्र राज्ञ: प्रियचिकीर्षव: ॥ ७ ॥

bhīmo mahānasādhyakṣo dhanādhyakṣaḥ suyodhanaḥ sahadevas tu pūjāyāṁ nakulo dravya-sādhane

Si Bhīma ang namahala sa kusina; si Suyodhana (Duryodhana) sa kabang-yaman; si Sahadeva sa magalang na pagtanggap sa mga panauhin; at si Nakula sa pagkuha ng mga kailangan. Si Arjuna ay naglingkod sa mga nakatatanda; si Śrī Kṛṣṇa ay naghugas ng paa ng lahat; si Draupadī ay naghandog at nagsilbi ng pagkain; at si Karṇa na mapagbigay ay namahagi ng mga kaloob. Sina Yuyudhāna, Vikarṇa, Hārdikya, Vidura, si Bhūriśravā na anak ni Bāhlīka, si Santardana at iba pa ay tumanggap din ng sari-saring tungkulin sa dakilang yajña, upang mapasaya si Mahārāja Yudhiṣṭhira, O pinakamainam sa mga hari.

भीमःBhīma
भीमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
महानसाध्यक्षःsuperintendent of the kitchen
महानसाध्यक्षः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहानस + अध्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महानसस्य अध्यक्षः)
धनाध्यक्षःtreasurer / superintendent of wealth
धनाध्यक्षः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधन + अध्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धनस्य अध्यक्षः)
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुयोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसहदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुand/but/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे ‘but/indeed’
पूजायाम्in worship
पूजायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
नकुलःNakula
नकुलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्रव्यसाधनेin procuring/arranging supplies (materials)
द्रव्यसाधने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Domain)
TypeNoun
Rootद्रव्य + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्रव्यस्य साधने)
B
Bhima
D
Duryodhana
S
Sahadeva
N
Nakula
A
Arjuna
K
Krishna
D
Draupadi
K
Karna
S
Satyaki
V
Vikarna
K
Kritavarma
V
Vidura
B
Bahlika
B
Bhuri
S
Santardana

FAQs

This verse highlights Krishna’s deliberate humility: although Supreme, He accepted the service of washing the feet of honored guests, teaching that true greatness in bhakti is expressed through seva.

Bhima managed the kitchen, Arjuna served elders and teachers, Draupadi distributed food, and Karna handled charitable giving—each engaged in a specific service to support the sacrifice.

By embracing service-minded cooperation—taking responsibility, honoring teachers and elders, and practicing humility—one can turn work and community duties into bhakti through the intention to please the Lord and His devotees.