Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 51

Aditi’s Lament and Kaśyapa’s Instruction of the Payo-vrata (Milk Vow) to Please Keśava

पूजां च महतीं कुर्याद् वित्तशाठ्यविवर्जित: । चरुं निरूप्य पयसि शिपिविष्टाय विष्णवे ॥ ५१ ॥ सूक्तेन तेन पुरुषं यजेत सुसमाहित: । नैवेद्यं चातिगुणवद् दद्यात्पुरुषतुष्टिदम् ॥ ५२ ॥

pūjāṁ ca mahatīṁ kuryād vitta-śāṭhya-vivarjitaḥ caruṁ nirūpya payasi śipiviṣṭāya viṣṇave

Isantabi ang pagkakuripot sa paggastos at magsagawa ng maringal na pagsamba kay Viṣṇu, ang Śipiviṣṭa na nananahan sa puso ng lahat ng nilalang. Nang may lubos na pagtuon, ihanda ang caru—butil na niluto sa ghee at gatas—at magsagawa ng pagsamba habang binibigkas ang Puruṣa-sūkta; maghandog din ng naivedya na may sari-saring lasa upang malugod ang Kataas-taasang Puruṣa.

pūjāmworship
pūjām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय (conjunction)
mahatīmgreat
mahatīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (of pūjām)
kuryātshould perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
vitta-śāṭhya-vivarjitaḥfree from deceit about wealth
vitta-śāṭhya-vivarjitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvitta (प्रातिपदिक) + śāṭhya (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त, √vṛj/varj, past passive participle)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (vitta-śāṭhya = deceit regarding wealth; vivarjita = devoid of)
carumcooked offering (caru)
carum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootcaru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्
nirūpyahaving prepared/arranged
nirūpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Gerundial action)
TypeVerb
Rootnir-√rūp (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having arranged/assigned’
payasiin milk
payasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (Locative), एकवचनम्
śipiviṣṭāyato Śipiviṣṭa (Viṣṇu)
śipiviṣṭāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootśipiviṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी (Dative), एकवचनम्; विष्णोः विशेषण-नाम (epithet of Viṣṇu)
viṣṇaveto Viṣṇu
viṣṇave:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी (Dative), एकवचनम्
V
Viṣṇu (Śipiviṣṭa)

FAQs

This verse instructs that worship should be performed without dishonesty or miserliness about one’s wealth—devotion must be sincere and straightforward.

Śipiviṣṭa is a Vedic epithet of Viṣṇu; here it emphasizes addressing the Lord through authorized sacred names while performing the Pāyo-vrata worship.

Offer time, resources, and service to God transparently—avoid show, bargaining, or hidden motives in spiritual practice.