Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: । इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥ कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह । बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥ मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: । विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥
vṛṣākapis tu jambhena mahiṣeṇa vibhāvasuḥ ilvalaḥ saha vātāpir brahma-putrair arindama
O Mahārāja Parīkṣit, na tagapagsupil ng mga kaaway, si Panginoong Śiva ay nakipaglaban kay Jambha, at si Vibhāvasu ay nakipaglaban kay Mahiṣāsura. Si Ilvala, kasama ang kanyang kapatid na si Vātāpi, ay nakipaglaban sa mga anak ni Panginoong Brahmā. Si Durmarṣa ay nakipaglaban kay Kupido, ang demonyong si Utkala sa mga diyosang Mātṛkā, si Bṛhaspati kay Śukrācārya, at si Śanaiścara kay Narakāsura. Ang mga Marut ay nakipaglaban sa mga Nivātakavaca, ang mga Vasu sa mga demonyong Kālakeya, ang mga diyos na Viśvedeva sa mga demonyong Pauloma, at ang mga Rudra sa mga demonyong Krodhavaśa.
They are a powerful class of demons; here the verse states that the Maruts directly engaged them in battle during the Deva–Asura war.
He is describing the organized battlefield—various divine hosts (Maruts, Vasus, Viśvedevas, Rudras) each confronting specific demonic clans, showing the scale and structure of the conflict.
Dharma is protected through disciplined effort and cooperation—one can apply this by facing challenges systematically, with the right allies, and with a clear sense of duty.