Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 7

तत्रस्थः कोशदण्डसम्पन्नः प्रवीरपुरुषकन्यासम्बन्धमटवीसम्बन्धं कृत्यपक्षोपग्रहं च कुर्यात् ॥ कZ_०१.१८.०७ ॥

tatrasthaḥ kośadaṇḍasampannaḥ pravīrapuruṣakanyāsambandham aṭavīsambandhaṃ kṛtyapakṣopagrahaṃ ca kuryāt

Habang nananatili roon, kapag may sapat na yaman sa kabang-yaman at puwersang pamimilit, dapat siyang maglinang ng ugnayan sa pamamagitan ng matatapang na tao at mga alyansang pangkasal, magtatag ng koneksiyon sa mga pamayanang pampulitika sa kagubatan, at tiyakin ang suporta ng mga pangkat/ahenteng operatiba.

तत्रthere; in that place/context
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formअव्यय (देशवाचक)
स्थःbeing stationed; staying (there)
स्थः:
TypeNoun (Participle)
Rootस्था
Formकृदन्त (क्तिन्/शतृ-प्रत्ययजन्यः) वर्तमान/स्थितिवाचकः; प्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग (कर्तरि)
कोशदण्डसम्पन्नःendowed with treasury and coercive power/armed force
कोशदण्डसम्पन्नः:
TypeAdjective (Past Participle)
Rootसम् + पद् (सम्पद्)
Formसमासः: कोश + दण्ड (इतरेतर-द्वन्द्वः) → कोशदण्ड; तत्पुरुषः: कोशदण्ड + सम्पन्न; प्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग
प्रवीरपुरुषकन्यासम्बन्धम्a connection/relationship (e.g., alliance) through brave men, men, and maidens (i.e., via persons and marriage ties)
प्रवीरपुरुषकन्यासम्बन्धम्:
TypeNoun
Rootसम् + बन्ध्
Formसमासः: प्रवीर + पुरुष + कन्या + सम्बन्ध; द्वितीया-एकवचन, पुंलिङ्ग
अटवीसम्बन्धम्a relationship/alliance with the forest region/forest tribes
अटवीसम्बन्धम्:
TypeNoun
Rootसम् + बन्ध्
Formसमासः: अटवी + सम्बन्ध; द्वितीया-एकवचन, पुंलिङ्ग
कृत्यपक्षोपग्रहम्the securing/bringing over of the faction of operatives/agents
कृत्यपक्षोपग्रहम्:
TypeNoun
Rootउप + ग्रह्
Formसमासः: कृत्य + पक्ष + उपग्रह; द्वितीया-एकवचन, पुंलिङ्ग
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
कुर्यात्should do; should arrange/establish
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुष, एकवचन
K
kośa (treasury)
D
daṇḍa (force)
F
forest polities (aṭavī)
O
operatives/factions (kṛtyapakṣa)

FAQs

First secure resources and coercive capacity; then formalize alliances (marriage/elite ties), frontier support (aṭavī), and operative factions—so partnerships rest on credible capability.