स चेत्ब्रूयात्दायाद्यादवाप्तममुष्माल् लब्धं क्रीतं कारितमाधिप्रच्छन्नमयमस्य देशः कालश्चोपसम्प्राप्तेः अयमस्यार्घः प्रमाणं लक्षणं मूल्यं च इति तस्यागमसमाधौ मुच्येत ॥ कZ_०४.६.०८ ॥
sa cet brūyāt dāyādyād avāptam amuṣmāl labdhaṃ krītaṃ kāritam ādhipracchannam ayam asya deśaḥ kālaś copasamprāpteḥ ayam asyārghaḥ pramāṇaṃ lakṣaṇaṃ mūlyaṃ ca iti tasyāgamasamādhau mucyeta
Kung sabihin niya: “Nakuha ito sa pamamagitan ng pamana (atbp.); tinanggap mula sa taong iyon; binili; ipinagawa/inikomisyon; o tinanggap bilang sangla”; at ituro ang lugar at oras ng pagkakakuha, pati ang presyo, sukat/dami, mga palatandaang pagkakakilanlan, at pagtataya ng halaga—kung gayon, kapag naayos na ang usapin ng pinagmulan, siya ay palalayain.
A structured provenance narrative with verifiable fields (who/where/when/how acquired + price/measure/marks), functioning like an early compliance checklist.