उत्तमाश्वस्य द्विद्रोणं शालिव्रीहियवप्रियङ्गूणामर्धशुष्कमर्धसिद्धं वा मुद्गमाषाणां वा पुलाकः स्नेहप्रस्थश्च पञ्चपलं लवणस्य मांसं पञ्चाशत्पलिकं रसस्याढकं द्विगुणं वा दध्नः पिण्डक्लेदनार्थं क्षारपञ्चपलिकः सुरायाः प्रस्थः पयसो वा द्विगुणः प्रतिपानम् ॥ कZ_०२.३०.१८ ॥
uttamāśvasya dvidroṇaṃ śālivrīhi-yava-priyaṅgūṇām ardhaśuṣkam ardhasiddhaṃ vā mudga-māṣāṇāṃ vā pulākaḥ sneha-prasthaś ca pañca-palaṃ lavaṇasya māṃsaṃ pañcāśat-palikaṃ rasasya āḍhakaṃ dviguṇaṃ vā dadhnaḥ piṇḍa-kledanārthaṃ kṣāra-pañcapalikaḥ surāyāḥ prasthaḥ payaso vā dviguṇaḥ pratipānam
Para sa unang-uri na kabayo: dalawang droṇa ng bigas (śāli), bigas (vrīhi), sebada, o priyaṅgu—kalahating tuyo o kalahating luto; o kaya, lugaw/sinabawang lugaw mula sa mudga at māṣa. Dagdag pa: isang prastha ng taba/langis; limang pala ng asin; limampung pala ng karne; isang āḍhaka ng sabaw/katas; o doble niyon na dami ng gatas-asim (curd). Para basain ang mga bolang pakain: limang pala ng alkali. Bilang inumin: isang prastha ng serbesa, o doble na dami ng gatas.
It defines authorized substitutes and preparation standards, allowing procurement flexibility while preventing unauthorized substitutions and skimming.
Quantification converts care into an accountable checklist—enabling stock ledgers, inspection, and penalties for short-issue.