Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 26

समन्ततः शत्रुभ्यो भयोत्पत्तिः समन्त्तोऽनर्थापद्भवति ॥ कZ_०९.७.२६ ॥

samantataḥ śatrubhyo bhayotpattiḥ samantato 'narthāpad bhavati

Kung ang takot ay lumitaw mula sa mga kaaway sa lahat ng panig, kung gayon sa lahat ng panig ay lilitaw ang isang “krisis ng kapinsalaan”.

समन्ततःon all sides; entirely; from every direction
समन्ततः:
TypeAdverb
Rootसमन्त
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (समन्त + तस्) = 'from all sides/entirely'
शत्रुभ्यःfrom enemies
शत्रुभ्यः:
TypeNoun
Rootशत्रु
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; पञ्चमी-विभक्ति (ablative)
भयfear; danger
भय:
TypeNoun
Rootभय
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा-विभक्ति (as first member in compound)
उत्पत्तिःarising; occurrence; origin
उत्पत्तिः:
TypeNoun (action noun)
Rootउत्√पद् (उत्पद्यते)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा-विभक्ति; क्तिन्-प्रत्ययान्त (उत्पत्तिः = arising/origin)
समन्ततःon all sides; entirely
समन्ततः:
TypeAdverb
Rootसमन्त
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (समन्त + तस्)
अनर्थharm; misfortune; calamity
अनर्थ:
TypeNoun
Rootअनर्थ
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा-विभक्ति (as first member in compound)
आपद्distress; crisis; calamity
आपद्:
TypeNoun
Rootआपद्
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा-विभक्ति (as middle member in compound)
भवतिbecomes; happens; occurs
भवति:
TypeVerb
Root√भू (भवति)
Formलट्-लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
Ś
śatru (enemy)

FAQs

Here the driver is immediate danger rather than tempting gains; the administrative posture shifts from opportunity allocation to survival-oriented defense and stabilization.