Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 14

The Six Limbs (Ṣaḍaṅga) of the Aghora-Astra (अघोरास्त्राणि षडङ्गानि)

शतावर्यास्तु चूर्णन्तु दुग्धपीतञ्च पुत्रकृत् नागकेशरचूर्णन्तु घृतपक्वन्तु पुत्रकृत्

śatāvaryāstu cūrṇantu dugdhapītañca putrakṛt nāgakeśaracūrṇantu ghṛtapakvantu putrakṛt

Ang pulbos ng śatāvarī, kapag ininom kasama ng gatas, ay sinasabing nakatutulong sa pagkaanak ng lalaki. Gayundin, ang pulbos ng nāgakeśara, kapag niluto sa ghee at kinain, ay sinasabing nakatutulong sa pagkaanak ng lalaki.

शतावर्याःof śatāvarī (asparagus)
शतावर्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशतावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
दुग्धपीतम्taken with milk
दुग्धपीतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुग्ध + पीत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (पीत = drunk); तत्पुरुषः (दुग्धं पीतम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पुत्रकृत्producing a son; promoting offspring
पुत्रकृत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र + कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (चूर्णम्/प्रयोगः); तत्पुरुषः (पुत्रं करोति)
नागकेशरचूर्णम्powder of nāgakeśara
नागकेशरचूर्णम्:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootनागकेशर + चूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (नागकेशरस्य चूर्णम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
घृतपक्वम्cooked in ghee
घृतपक्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत + पक्व (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (पक्व = cooked); तत्पुरुषः (घृतेन/घृते पक्वम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पुत्रकृत्producing a son
पुत्रकृत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र + कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नागकेशरचूर्णम्/प्रयोगः)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in encyclopedic topics)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Fertility/conception-support regimen using śatāvarī with milk and nāgakeśara processed in ghee, framed as putra-janana (male progeny) remedies.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Garbha-dhāraṇa/Putra-janana: Śatāvarī-kṣīra and Nāgakeśara-ghṛta","lookup_keywords":["garbha-dhāraṇa","putra-janana","śatāvarī","nāgakeśara","ghṛta"],"quick_summary":"Śatāvarī powder taken with milk and nāgakeśara powder cooked in ghee are presented as conception-supportive formulations; practically, they function as nourishing tonics in a reproductive-care context."}

Dosha: Vata

Concept: Gṛhastha aims (praja/apatya) supported through āhāra-auṣadha discipline; prosperity of lineage framed as a valued goal.

Application: Adopt balanced diet, rest, and ethical household life alongside supportive tonics; avoid harmful obsession with gender outcomes and uphold compassion and equity.

Khanda Section: Ayurveda (Garbha-dharana / Putra-janana remedies)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household vaidya prepares śatāvarī powder with milk and cooks nāgakeśara powder in ghee, presenting them as preconception tonics for garbha-dhāraṇa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, domestic kitchen-apothecary scene, brass pot of milk, ghee simmering with herbs, śatāvarī roots depicted, serene family setting emphasizing nourishment.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-accented brass vessels of milk and ghee, herb bowls labeled śatāvarī and nāgakeśara, auspicious domestic altar in background, rich warm palette.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional sequence: measure cūrṇa, mix with milk; cook cūrṇa in ghṛta; final serving spoon; neat composition suitable for a medical manual illustration.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined indoor scene with physician preparing ghṛta in a small pan, attendants holding milk cup and herb sachets, delicate textiles and floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शतावर्यास्तु → शतावर्याः + तु; चूर्णन्तु → चूर्णम् + तु; दुग्धपीतञ्च → दुग्धपीतम् + च; नागकेशरचूर्णन्तु → नागकेशरचूर्णम् + तु; घृतपक्वन्तु → घृतपक्वम् + तु

Related Themes: Agni Purana 322 (garbha/putra-kalpa cluster)

A
Agni Purana
Ś
Śatāvarī (Asparagus racemosus)
N
Nāgakeśara (Mesua ferrea)
D
Dugdha (milk)
G
Ghṛta (ghee)

FAQs

Ayurvedic prayoga (practical formulation): taking śatāvarī powder with milk, and nāgakeśara powder prepared in ghee, described as fertility/offspring-promoting preparations.

It shows the text’s inclusion of applied Ayurveda—specific herbs, vehicles (anupāna) like milk and ghee, and targeted outcomes—alongside its broader religious and cultural teachings.

Within the Purāṇic framework, such remedies are presented as dharmically aligned household practices supporting progeny and family continuity, a valued aim (puruṣārtha-linked) for gṛhasthas.