HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 365Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 27

Chapter 365 — क्षत्रविट्शूद्रवर्गाः

The Classes of Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras

स्यूतप्रसेवौ कण्डोलपिटौ कटकिनिञ्जकौ समानौ रसवत्यान्तु पाकस्थानमहानसे

syūtaprasevau kaṇḍolapiṭau kaṭakiniñjakau samānau rasavatyāntu pākasthānamahānase

Magkasingkahulugan ang “Syūta” at “Praseva”; gayundin ang “Kaṇḍola” at “Piṭa”, at ang “Kaṭakin” at “Niñjaka” ay magkatumbas na mga tawag. Sa Rasavatī (konteksto ng kusina), ang pook-lutuan ay tinatawag na Pāka-sthāna, at ang malaking kusina ay Mahānasa.

स्यूत-प्रसेवौsyūta and praseva (two terms)
स्यूत-प्रसेवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्यूत (प्रातिपदिक) + प्रसेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (two synonymous/paired terms)
कण्डोल-पिटौkaṇḍola and piṭa (two terms)
कण्डोल-पिटौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्डोल (प्रातिपदिक) + पिट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
कटकि-निञ्जकौkaṭaki and niñjaka (two terms)
कटकि-निञ्जकौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकटकि (प्रातिपदिक) + निञ्जक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
समानौequivalent/synonymous
समानौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण—पूर्वोक्तयोः (they are equivalent)
रसवत्याम्in the kitchen (rasavatī)
रसवत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरसवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘रसवती’ = kitchen/cook-room (contextual)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — contrast/emphasis
पाक-स्थानम्cooking place
पाक-स्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाक (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; ‘पाकस्थान’ = cooking-place
महानसेin the great kitchen
महानसे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘महानस’ = kitchen

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Nighaṇṭu-style synonym control for kitchen/dispensary logistics—ensures the right vessel/container and correct identification of culinary spaces in prescriptions, household manuals, and institutional kitchens.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Synonyms: Syūta/Praseva; Kaṇḍola/Piṭa; Kaṭakin/Niñjaka; Pāka-sthāna/Mahānasa","lookup_keywords":["syūta praseva","kaṇḍola piṭa","kaṭakin niñjaka","pāka-sthāna","mahānasa"],"quick_summary":"Records equivalences of common terms (containers/implements and kitchen spaces). Useful for interpreting recipes, medical dietetics, and household inventories where regional vocabulary varies."}

Concept: Vyavahāra-siddhi through śabda-jñāna: correct word-knowledge enables correct action in applied sciences (cooking/medicine).

Application: In recipe-books, vaidya notes, and royal kitchens, map local terms to standard equivalents to avoid errors in preparation and storage.

Khanda Section: Ayurveda (Dravya-guṇa / Nighaṇṭu-style synonyms for culinary and medicinal items)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A large kitchen: labeled areas ‘Pāka-sthāna’ and ‘Mahānasa’; shelves with sacks/containers tagged Syūta/Praseva, Kaṇḍola/Piṭa, Kaṭakin/Niñjaka; a scribe compiling a glossary.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple-kitchen (oottupura) ambiance, cooks near hearth, two signboards ‘pāka-sthāna’ and ‘mahānasa’, stylized containers with paired synonym labels, bold outlines and flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate royal kitchen interior with gold highlights on vessels and hearth, central inscription panels showing synonym pairs, rich textile patterns, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore: manuscript-like instructional plate—neat callouts pointing to containers and kitchen zones, fine brushwork, muted palette, emphasis on labels and clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: palace kitchen with attendants, a munshi writing synonym pairs on a scroll, detailed copper vessels and spice boxes, architectural depth and delicate shading."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: रसवत्यान्तु = रसवत्याम् + तु. Compounds: पाकस्थानम् (तत्पुरुष). Dvandva pairs: स्यूतप्रसेवौ, कण्डोलपिटौ, कटकिनिञ्जकौ.

Related Themes: Agni Purana 365 (nighaṇṭu-style synonym lists for dravya and household terms)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
R
Rasavatī
M
Mahānasa

FAQs

It imparts technical vocabulary—synonyms for kitchen-related items/terms and the correct nomenclature for the cooking area (pāka-sthāna) and main kitchen (mahānasa) within the Rasavatī/cookery context.

By cataloging specialized synonyms and definitions, it functions like a mini-lexicon (nighaṇṭu), showing how the Agni Purana preserves practical knowledge alongside theology—here, household/cookery terminology connected with health and daily life.

While primarily technical, clarity of correct terms supports orderly domestic practice; in Purāṇic culture, well-regulated household activity (including proper preparation of food) is linked to purity, right conduct, and the merit of maintaining a disciplined life.