Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 6

Chapter 363: नृब्रह्मक्षत्रविट्शूद्रवर्गाः

Groups of terms for Men, Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras

दम्पती जम्पती भार्यापती जायापती च तौ गर्भाशयो जरायुः स्यादुल्वञ्च कललो ऽस्त्रियां

dampatī jampatī bhāryāpatī jāyāpatī ca tau garbhāśayo jarāyuḥ syādulvañca kalalo 'striyāṃ

Ang dalawang (asawa, lalaki at babae) ay tinatawag na dampatī, jampatī, bhāryāpatī, at jāyāpatī. Ang sinapupunan ay garbhāśaya; ang lamad/iniwanang inunan ay jarāyu; at ang ulva (balot ng embriyo) at kalala (unang bukol ng embriyo) ay mga katawagang iniuugnay sa babae.

दम्पतीthe married couple (husband and wife)
दम्पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; दम्पती = दम्पत्यौ (dual form)
जम्पतीthe couple (spouses)
जम्पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; पर्यायवाचक
भार्यापतीwife and husband
भार्यापती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; द्वन्द्वसमास (इतरेतर-द्वन्द्व): भार्या च पति च
जायापतीwife and husband
जायापती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजाया + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; द्वन्द्वसमास (इतरेतर-द्वन्द्व): जाया च पति च
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनाम
गर्भाशयःwomb; uterus
गर्भाशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: गर्भस्य आशयः
जरायुःplacenta; fetal membrane
जरायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजरायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्would be; is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
उल्वम्amnion; fetal covering
उल्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउल्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (lexical listing)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कललःembryo in early stage; coagulated mass
कललः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकलल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्त्रियाम्in the neuter (gender); not feminine
अस्त्रियाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअस्त्री (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यययुक्त विशेषण: अस्त्री = न स्त्री (not feminine)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, in the Agni Purāṇa’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Lexicographic clarity for kinship/obstetric terms used in ritual, law, and medical discourse; aids precise reading of śāstra passages on marriage and pregnancy.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Synonyms: Dampatī (couple) and Garbhāśaya–Jarāyu–Ulva–Kalala (womb/embryology terms)","lookup_keywords":["dampatī","garbhāśaya","jarāyu","ulva","kalala"],"quick_summary":"Defines common synonym-sets for husband–wife as a pair and for key intrauterine/embryological structures, supporting accurate technical usage across śāstras."}

Concept: Śabda-niyama (terminological precision) as a tool for correct cognition and application in śāstra.

Application: Use standardized terms to avoid ambiguity in medical, legal, and ritual contexts (e.g., pregnancy, lineage, marital status).

Khanda Section: Vyakarana / Shabda-jnana (Lexicography & Synonyms)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic scene of a teacher explaining a lexicon: a couple labeled with synonym-terms, and a schematic womb showing jarāyu/ulva/kalala as annotated layers.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, a seated guru with palm-leaf manuscript teaching students; beside him a symbolic couple and a stylized womb diagram with Sanskrit labels garbhāśaya, jarāyu, ulva, kalala; flat decorative forms, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf accents on manuscript and ornaments; central guru figure with halo, students in reverence; side panels showing dampatī couple and a lotus-like womb cross-section with labeled membranes; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate lines and soft shading; instructional tableau with clear callouts in Devanagari for garbhāśaya/jarāyu/ulva/kalala; calm classroom setting with palm-leaf kosha.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing of a scholarly court scene; a munshi reading a lexicon; marginalia-style anatomical sketch of womb layers with Persianate precision but Sanskrit labels; muted pastels and intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: उल्वञ्च = उल्वम् + च; कललो ऽस्त्रियां = कललः + अस्त्रियाम् (अः + अ → ऽ); स्यादुल्वञ्च = स्यात् + उल्वम् + च (त् + उ → दु (phonetic coalescence in recitation))

Related Themes: Agni Purana 363 (Kosha/Vyakarana section on synonyms and technical vocabulary)

A
Agni
G
Garbhāśaya
J
Jarāyu
U
Ulva
K
Kalala

FAQs

It imparts technical vocabulary (nighaṇṭu-style synonyms) for marital terms and anatomical/embryological terms such as garbhāśaya (womb), jarāyu (placenta/afterbirth), ulva (embryonic covering), and kalala (early embryo).

By cataloging precise synonyms and specialist terms—spanning social relations (couple) and biological/medical language (embryology)—it shows the Agni Purāṇa functioning as a compact encyclopedia of Sanskrit technical knowledge, not only ritual narrative.

Its primary aim is not a direct ritual injunction but correct knowledge of terms; in the Purāṇic framework, accurate śāstric understanding supports right teaching, recitation, and comprehension, which are treated as meritorious and purifying when aligned with dharma.