Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 37

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

यौ हृतौ दुष्करे चैव मोटके नाटकायनं सव्यहीनं खलीकारो हनेन गुणने तथ

yau hṛtau duṣkare caiva moṭake nāṭakāyanaṃ savyahīnaṃ khalīkāro hanena guṇane tatha

Ang ‘yau’ at ‘hṛtau’ ay mga katawagang ginagamit sa kahulugang “mahirap na gawain.” Ang ‘moṭaka’ ay tumutukoy sa bahaging-daan ng pagtatanghal sa dula (nāṭakāyana). Ang taong “walang kaliwa (kamay/panig)” ay tinatawag na ‘khalīkāra.’ Gayundin, ang ‘hanena’ ay ginagamit sa diwang pagbilang o pag-isa-isa (guṇana).

yauwhich two / the two that
yau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
hṛtau(are) taken/removed (two)
hṛtau:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
duṣkaredifficult (in/among)
duṣkare:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootduṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी/प्रथमा-द्विवचनरूप; सन्दर्भानुसार विशेषण (uncertain due to textual corruption)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
moṭakein/at ‘moṭaka’ (term unclear)
moṭake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmoṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; देश्य/प्राकृतप्राय शब्द (uncertain referent)
nāṭakāyanam‘nāṭakāyana’ (unclear term)
nāṭakāyanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāṭaka + āyana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (nāṭaka- ‘drama’ + āyana ‘going/way’), पाठदोषसम्भव (uncertain)
savyahīnamlacking the left (side)
savyahīnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsavya + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (savya ‘left’ + hīna ‘lacking’)
khalīkāraḥ‘khalīkāra’ (unclear)
khalīkāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhalīkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाठ/अर्थ अनिश्चित (possibly a technical term)
hanenaby striking/killing (instrumentally)
hanena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roothanana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करणार्थे; पाठान्तरसम्भव (hanena)
guṇanein counting/numbering
guṇane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणार्थे
tathāthus / likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/so)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) speaking to Vashistha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Natya","practical_application":"Lexical/technical vocabulary for dramaturgy and usage: mapping rare terms to meanings for poets, actors, and commentators.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Nāṭya-kāvya śabda-kośa: technical terms and meanings","lookup_keywords":["nāṭya-śabda","moṭaka","khalīkāra","guṇana","duskara"],"quick_summary":"A compact glossary: certain words denote ‘difficulty’, ‘theatrical section’, ‘left-less person’, and ‘counting’, aiding correct interpretation in drama/poetry and technical discourse."}

Concept: Precision of language (śabda-niyama) as a tool for correct meaning in arts and sciences.

Application: Use as a commentator’s aid: resolve obscure terms in scripts, stage directions, and scholia.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Natya, Kavya, and technical vocabulary lists)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned teacher in a classroom or theatre school explaining a list of technical words to students/actors, with a palm-leaf manuscript open and gestures indicating definitions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, guru seated with palm-leaf manuscript, students in rows, backdrop of a simple nāṭyaśālā curtain, bold outlines and earthy tones, emphasis on didactic gesture.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, scholar-guru with ornate frame and gold leaf, manuscript and stylus, students offering respect, decorative borders with script-like motifs.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional scene: blackboard/palm-leaf list implied, teacher pointing to terms, subtle stage props (mask, curtain) indicating nāṭya context.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, literary salon with scholars and performers, manuscript illumination aesthetics, fine detailing of calligraphy tools and attentive listeners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव. Verse appears textually corrupt/technical; several padārthas uncertain.

Related Themes: Agni Purana 287 (Sāhitya-śāstra / technical vocabulary lists)

A
Agni Purana
S
Sahitya-shastra
N
Natya-shastra

FAQs

This verse imparts Sahitya/Natya technical vocabulary—glossing specialized terms used for “difficulty,” a theatrical section (nāṭakāyana), a designation for someone lacking the left side/hand (khalīkāra), and a term used for counting/enumeration (guṇana).

It functions like a compact glossary: the Agni Purana often preserves domain-specific registers (here, performative/literary and lexical usage) by listing terms and their senses, reflecting its wide-ranging, encyclopedic compilation beyond purely mythic narration.

Its significance is indirect: by systematizing correct technical usage in arts and learning, it supports dharmic transmission of knowledge (vidyā) and proper communication in scholarly and performative traditions.