Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 30

अध्यायः २८६ — गजचिकित्सा

Elephant Medicine

पूरीषञ्चटकायाश् च तथा पारावतस्य च क्षीरवृक्षकरीषाश् च प्रसन्नयेष्टमञ्जनं

pūrīṣañcaṭakāyāś ca tathā pārāvatasya ca kṣīravṛkṣakarīṣāś ca prasannayeṣṭamañjanaṃ

Upang magdulot ng linaw at ginhawa sa mga mata, ang pinipiling añjana (koliryo/pampahid sa mata) ay inihahanda mula sa dumi ng maya, gayundin ng kalapati, at mula rin sa “dumi” ng mga punong may gatas (kṣīra-vṛkṣa), ibig sabihi’y ang katas/latex na lumalabas.

पूरीषम्dung/excrement
पूरीषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
चटकायाःof a sparrow
चटकायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचटका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction)
पारावतस्यof a pigeon
पारावतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपारावत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्षीर-वृक्ष-करीषाःdung of the milk-yielding tree (plant ash/dung)
क्षीर-वृक्ष-करीषाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक) + करीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dung of the milk-tree)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रसन्नयेfor clarity/brightness
प्रसन्नये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रसन्नि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; प्रयोजन-दत्त (dative of purpose)
इष्टम्approved/excellent
इष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√इष् (धातु) + क्त (कृत्) → इष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past participle: 'desired/approved')
अञ्जनम्collyrium/eye-ointment
अञ्जनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s primary dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Netra-prayoga: preparing añjana (collyrium) aimed at ocular clarity using unusual animal/mineral/plant excreta-based ingredients as per traditional formulations.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Prasanna-iṣṭa añjana from bird droppings and kṣīra-vṛkṣa exudate","lookup_keywords":["anjana","netra-prasadanam","paravata-purisha","chataka-purisha","kshira-vriksha"],"quick_summary":"A collyrium is prescribed for ‘prasannatā’ (clarity/brightness) of the eyes using droppings of small birds and material from milk-bearing trees. It reflects a traditional pharmacopeia where strong scraping/clearing agents are used in minute, processed form."}

Concept: Dravya-prabhāva (specific potency) and traditional empiricism in selecting non-obvious substances for targeted action (netra-prasādana).

Application: Highlights the need for processing standards and expert supervision in potent ocular medicines.

Khanda Section: Ayurveda (Bheshaja-yoga / Rasakriya and Anjana-prayoga)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"An apothecary dries and grinds minute ingredients, then prepares a fine black collyrium paste in a stone mortar for eye application.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, healer with stone mortar and pestle, small covered bowls, careful hand gestures, subdued palette with strong outlines, emphasis on ritual cleanliness.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-highlighted cosmetic containers, ornate mortar, healer presenting a tiny añjana rod, rich reds and greens, decorative borders.","mysore_prompt":"Mysore, instructional composition: drying tray, grinding, sieving, then application with a fine applicator; delicate linework and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed workshop scene with shelves of jars, scribe-like precision, tiny applicator, realistic textures of stone and powders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पूरीषञ्चटकायाश् = पूरीषम् + च + चटकायाः; करीषाश् = करीषाः (before च); प्रसन्नयेष्टमञ्जनं = प्रसन्नये + इष्टम् + अञ्जनम्.

Related Themes: Agni Purana 286.29-32 (netra therapies cluster)

A
Agni Purana
A
Añjana
C
Caṭaka (sparrow)
P
Pārāvata (pigeon)
K
Kṣīra-vṛkṣa (latex-bearing trees)

FAQs

It teaches an Ayurvedic anjana-prayoga: a specific collyrium formulation using bird droppings (sparrow, pigeon) and kṣīra-vṛkṣa-derived exudate/dung-like ingredient to promote ocular clarity and a pleasing effect.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical medical recipes—here, a specialized ophthalmic preparation—showing its broad coverage of applied sciences (Ayurveda) alongside ritual and doctrinal material.

By prescribing a health-giving, clarity-producing remedy, the text frames bodily care (especially vision) as supportive of dharmic life—enabling study, worship, and disciplined conduct through improved sensory clarity.