Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 1

Chapter 42 — प्रासादलक्षणकथनं

Prāsāda-lakṣaṇa-kathana: Characteristics of the Temple/Prāsāda

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये पातालयोगकथनं नाम एकचत्वारिंशो ऽध्यायः अथ द्वाचत्वारिंशो ऽध्यायः प्रासादलक्षणकथनं हयग्रीव उवाच प्रासादं सम्प्रवक्ष्यामि सर्वसाधारणं शृणु चतुरस्रीकृतं क्षेत्रं भजेत् षोडशधा बुधः

ity ādimahāpurāṇe āgneye pātālayogakathanaṃ nāma ekacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ atha dvācatvāriṃśo 'dhyāyaḥ prāsādalakṣaṇakathanaṃ hayagrīva uvāca prāsādaṃ sampravakṣyāmi sarvasādhāraṇaṃ śṛṇu caturasrīkṛtaṃ kṣetraṃ bhajet ṣoḍaśadhā budhaḥ

Sa gayon, sa Agni Purāṇa—ang sinaunang Mahāpurāṇa—nagtatapos ang ika-41 kabanata na tinatawag na “Paglalahad ng Pātāla-yoga.” Ngayon ay nagsisimula ang ika-42 kabanata, “Paglalarawan ng mga katangian ng prāsāda (templo/estrukturang palasyo).” Wika ni Hayagrīva: “Ipapaliwanag ko ngayon ang prāsāda sa pangkalahatang paraan; makinig. Ang marunong ay dapat pumili ng parisukat na lupain at hatiin ito sa labing-anim na bahagi.”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
ādi-mahā-purāṇein the Ādi-Mahāpurāṇa
ādi-mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण/text-location)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (आदिः महापुराणम्)
āgneyein the Agneya (Purāṇa)
āgneye:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; विशेषण (qualifying purāṇe)
pātāla-yoga-kathanamthe narration of Pātāla-yoga
pātāla-yoga-kathanam:
Karma (कर्म/appositional title)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + kathana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष-प्रायः (पातालयोगस्य कथनम्)
nāmanamed/called
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/title marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनाम-शब्दः शीर्षकनिर्देशक-अव्ययवत् (title marker: ‘called’)
eka-catvāriṃśaḥforty-first
eka-catvāriṃśaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (संख्या-प्रातिपदिक) + catvāriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (एकश्चत्वारिंशत् = 41st)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
dvā-cāt-vāriṃśaḥforty-second
dvā-cāt-vāriṃśaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvā (संख्या-प्रातिपदिक) + catvāriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वाचत्वारिंशत् = 42nd)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
prāsāda-lakṣaṇa-kathanamthe narration of the characteristics of a palace
prāsāda-lakṣaṇa-kathanam:
Karma (कर्म/appositional title)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक) + kathana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (प्रासादस्य लक्षणस्य कथनम्)
hayagrīvaḥHayagrīva
hayagrīvaḥ:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Roothayagrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
prāsādampalace
prāsādam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
sam-pravakṣyāmiI shall explain fully
sam-pravakṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pra√vac (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
sarva-sādhāraṇamcommon to all/general
sarva-sādhāraṇam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sādhāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां साधारणम्) विशेषण (qualifying prāsādam)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
caturasrī-kṛtammade square
caturasrī-kṛtam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturasra (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘made square’; तत्पुरुषः (चतुरस्रं कृतम्)
kṣetramsite/plot
kṣetram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
bhajetshould divide/apportion
bhajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
ṣoḍaśadhāinto sixteen parts
ṣoḍaśadhā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootṣoḍaśan (संख्या-प्रातिपदिक) + dhā (अव्यय-प्रत्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb): ‘in sixteen parts/ways’
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Hayagriva

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Establishing the foundational site-plan for a prāsāda by selecting a square plot and dividing it into a 4x4 grid for layout decisions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāsāda-kṣetra: Caturasra-bhūmi and Ṣoḍaśa-vibhāga (Square plot and 16-fold division)","lookup_keywords":["prāsāda","caturasra","kṣetra","ṣoḍaśa-vibhāga","vāstu-maṇḍala"],"quick_summary":"Introduces general prāsāda planning: take a square site and divide it into sixteen parts, forming the basic grid for subsequent architectural placement."}

Concept: Sacred architecture begins with ordered space: the square and its divisions encode harmony and measurability.

Application: Before construction, survey and square the plot; mark a 4x4 grid to standardize placements (center, walls, entrances, subsidiary structures).

Khanda Section: Vāstu-śāstra (Prāsāda-lakṣaṇa / Temple Architecture)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hayagrīva instructs: a square plot is measured with cords and pegs, then divided into a 4x4 grid; apprentices mark the sixteen squares on the ground.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Hayagrīva as teacher with palm-leaf text, artisans marking a square maṇḍala with cords, sixteen divisions clearly shown, temple backdrop, traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central square vāstu-maṇḍala with gold-highlighted grid lines, Hayagrīva seated as guru, attendants holding measuring rope and pegs, ornate border","mysore_prompt":"Mysore style, precise instructional scene: surveyors using measuring cord, pegs, and chalk lines to create a 4x4 grid, labels for ‘16 parts’, soft shading and clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, architectural planning court-scene: learned teacher and craftsmen around a drawn square plan on ground, fine detailing of tools and grid, balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य् = इति; एकचत्वारिंशोऽध्यायः = एकचत्वारिंशः + अध्यायः; द्वाचत्वारिंशोऽध्यायः = द्वाचत्वारिंशः + अध्यायः; सम्प्रवक्ष्यामि = सम् + प्रवक्ष्यामि

Related Themes: Agni Purana 42 (Prāsāda-lakṣaṇa section continues with measurements and components)

A
Agni Purana
H
Hayagriva
P
Prasada
V
Vastu-shastra
P
Patala-yoga

FAQs

Vāstu-śāstra guidance: it introduces prāsāda-design basics by prescribing a square site-plan and its standard sixteen-fold division, a foundational grid used for layout and proportional planning.

It shows the text shifting from yogic discourse (pātāla-yoga) to applied architectural science (prāsāda-lakṣaṇa), illustrating how the Agni Purāṇa compiles multiple disciplines—ritual, yoga, and technical design—within one corpus.

By grounding construction in a sanctioned sacred grid (the sixteen-part square), the instruction aligns building activity with dharma and ritual order, supporting the idea that correctly planned sacred space promotes auspiciousness and merit.