HomeVaraha PuranaAdhyaya 97Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 97.30 — Adhyaya 97, Shloka 30

The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow

कपालमोचनं तीर्थं ततो जातमघापहम् ॥ गङ्गाम्भसि ततः स्नाप्य विश्वेशं पूज्य भक्तितः

kapālamocanaṃ tīrthaṃ tato jātam aghāpaham || gaṅgāmbhasi tataḥ snāpya viśveśaṃ pūjya bhaktitaḥ

จากเหตุการณ์นั้นได้บังเกิดสังเวชนียสถานชื่อ “กปาลโมจนะ” อันเป็นที่ขจัดบาป; แล้วเมื่ออาบน้ำในสายน้ำคงคาแล้ว พึงบูชาพระวิศเวศะด้วยศรัทธาภักดี

kapālamocanam(the) Kapālamocana (skull-release)
kapālamocanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapāla + mocana (प्रातिपदिक)
Formसमासः: कपाले मोचनम्/कपालस्य मोचनम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
tīrthamholy ford; pilgrimage place
tīrtham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; अपादान/विशेष्यभावे 'kapālamocanam' इत्यस्य समानाधिकरण
tataḥthereupon; from that
tataḥ:
Hetu/Anantara (हेतु/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-अर्थ (from that/thereupon)
jātamarisen; born
jātam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjan (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त, past participle) 'जात' = arisen/come into being; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; 'tīrtham' इत्यस्य विशेषणम्
agha-apahamsin-removing
agha-apaham:
Guṇa (गुण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagha + apaha (प्रातिपदिक)
Formसमासः: अघं अपहन्ति इति (sin-removing); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; 'tīrtham' इत्यस्य विशेषणम्
gaṅgā-ambhasiin the waters of the Gaṅgā
gaṅgā-ambhasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā + ambhas (प्रातिपदिक)
Formसमासः: गङ्गायाः अम्भसि (in the water of Gaṅgā); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थ (then/thereafter)
snāpyahaving bathed
snāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsnap (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्ययकृदन्त (gerund) 'स्नाप्य' = having bathed/caused to bathe; क्रियाविशेषणभाव
viśveśamViśveśa (Lord of all)
viśveśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva + īśa (प्रातिपदिक)
Formसमासः: विश्वस्य ईशः (Lord of the universe); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
pūjyahaving worshipped
pūjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्ययकृदन्त (gerund) 'पूज्य' = having worshipped; क्रियाविशेषणभाव
bhaktitaḥdevoutly; with devotion
bhaktitaḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-अर्थ (from devotion / devoutly)

Varāha (default narrative voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kapālamocana-tīrtha (Gaṅgā-sambandha)"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Gaṅgā-snāna at Kapālamocana followed by devoted worship of Viśveśa is prescribed as a sin-removing observance.","karmic_consequence":"Undertaken with bhakti, it destroys pāpa and supports purification; neglect implies continued impurity and delayed expiation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-bhakti synthesis","core_concept":"Ritual action (snāna, pūjā) becomes truly purifying when performed with devotion (bhakti).","practical_application":"Approach tīrtha-rituals with inner resolve and reverence; pair external cleansing with focused worship."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: tīrtha (riverine pilgrimage spot)

Related Themes: Varāha Purāṇa 97.35-38 (Kapālamocana origin; Rudra’s purification; Brahmā’s injunction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene tīrtha-bank where pilgrims bathe in Gaṅgā and then offer flowers and lamps to a Viśveśa-liṅga; the place-name Kapālamocana is implied by iconographic skull motifs near the shrine.","item_prompts":["Gaṅgā river with steps/ghāṭa","pilgrims performing snāna","Śiva-liṅga labeled/evoking Viśveśa","offerings: bilva leaves, flowers, dīpa","subtle kapāla (skull-bowl) emblem on a pillar or near the shrine"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: flat yet ornate riverbank ghāṭa, deep earthy palette, stylized devotees, Viśveśa-liṅga with elaborate arch, delicate kapāla emblem, calm devotional ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Viśveśa-liṅga with prabhāmaṇḍala and gold-leaf arch, Gaṅgā as a luminous band, devotees with jeweled ornaments, rich reds/greens, embossed offerings.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading, elegant ghāṭa architecture, gentle Gaṅgā ripples, devotional figures in measured poses, subdued kapāla symbol near the sanctum.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical riverscape with stepped ghāṭa, delicate figures bathing, small shrine with liṅga, cool blues/greens, narrative caption feel for Kapālamocana."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent and purificatory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"steady, clear, devotional"}

S
Sacred Geography
T
Tīrtha-Māhātmya
G
Gaṅgā Traditions
Ś
Śaiva Cultic Toponyms

FAQs

It documents a typical Purāṇic tīrtha protocol—site etiology, followed by a prescribed sequence of bathing and worship—useful for reconstructing medieval pilgrimage imaginaries.

The Gaṅgā is explicitly named; Kapālamocana is identified as a tīrtha associated with Gaṅgā waters and the worship of Viśveśa (a Śiva epithet).

The verse frames purification as a disciplined practice: ritual bathing coupled with devoted worship, presented as a culturally sanctioned means of moral and ritual restoration.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App