Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 92.4 — Adhyaya 92, Shloka 4

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

यदि नाम मतैक्यं तु बुद्धिः स्मरणमागता । वरणीया कुमारी तु सर्वदा विजिगीषुभिः । न स्वतन्त्रेण कन्यायाः कार्यं क्वापि प्रकर्षणम् ॥

yadi nāma mataikyaṃ tu buddhiḥ smaraṇam āgatā | varaṇīyā kumārī tu sarvadā vijigīṣubhiḥ | na svatantreṇa kanyāyāḥ kāryaṃ kvāpi prakarṣaṇam ||

หากแท้จริงแล้วเกิดความเห็นพ้องและเจตนาที่มั่นคงขึ้น ก็พึงไปสู่การสู่ขอหญิงสาวนั้นเสมอ โดยผู้ปกครองผู้มุ่งชัยชนะ (คือผู้รอบคอบ) แต่กิจการใด ๆ เกี่ยวกับธิดา ไม่ควรดำเนินไป ณ ที่ใด ๆ ด้วยความเป็นอิสระของนางเอง โดยปราศจากการคุ้มครองหรืออนุญาตจากผู้ปกครอง

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (if)
नामindeed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/अनुनय (indeed/forsooth)
मत-ऐक्यम्unity of opinion
मत-ऐक्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक) + ऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मतानाम् ऐक्यम्)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोध (but/indeed)
बुद्धिःthe idea/decision
बुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्मरणम्remembrance/consideration
स्मरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as apposition to बुद्धिः
आगताhas arisen/come
आगता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (has come/has arisen)
वरणीयाto be chosen
वरणीया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
Formविधिलिङ्गार्थक-योग्यतावाचक कृदन्त (अनीयर्/तव्यत्-समर्थ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be chosen’
कुमारीa maiden
कुमारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थ
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
विजिगीषुभिःby would-be conquerors
विजिगीषुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवि + जि (धातु)
Formइच्छार्थक कृदन्त (उ/उषु-प्रत्यय; desiderative participial noun), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘by those wishing to conquer’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
स्वतन्त्रेणindependently
स्वतन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस्वतन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणरूपेण (independently)
कन्यायाःof a girl
कन्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
कार्यम्a deed/act
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
क्वापिanywhere
क्वापि:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्ययसमूह; देशवाचक (anywhere)
प्रकर्षणम्forcing/dragging
प्रकर्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + कृष् (धातु)
Formकृदन्त-नपुंसक (ल्युट्/अनम्), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘dragging/forcing’

Vighasa (contextual continuation; explicit speaker in 92.11 and continues counsel)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"When policy consensus is reached, pursue alliance-marriage through proper channels; do not allow a maiden’s affairs to be conducted independently without guardianship/authorization.","karmic_consequence":"Properly regulated marriage diplomacy yields alliance and stability; irregular or unauthorized action invites scandal, conflict, and political backlash."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-nīti synthesis","core_concept":"Saṅgati (consensus) and niyama (regulated procedure) are prerequisites for legitimate action, especially in alliance-making.","practical_application":"Before major relational/political commitments, secure collective agreement and follow lawful guardianship and protocol to prevent harm."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship","Social Law"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: sabha/rajadarbara

Related Themes: Varāha Purāṇa 92.92.13-15 (procedural steps and escalation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vighasa instructs ministers on alliance-marriage: a composed counselor emphasizing consensus and proper guardianship, with ministers listening attentively.","item_prompts":["council circle","gesture of instruction (index finger raised or open palm)","ministerial staffs or seals","a symbolic veiled maiden motif in the background (non-erotic, emblematic)","documents of agreement"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Vighasa in didactic pose, ministers in orderly rows; symbolic backdrop showing a guarded inner chamber indicating guardianship norms.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted court, Vighasa pointing to a palm-leaf decree; ministers holding seals; a stylized doorway suggesting the protected quarters of the maiden.","mysore_prompt":"Mysore: elegant interior, subtle expressions; Vighasa’s calm authority; emphasis on protocol objects (scroll, seal).","pahari_prompt":"Pahari: narrative split-panel feel—left: council consensus; right: guarded household doorway—soft colors, fine textile detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, advisory","suggested_raga":"Kalyāṇi/Yaman (for instructive clarity)","pace":"medium","voice_tone":"firm, explanatory"}

P
Purāṇic Literature
R
Rāja-nīti
M
Marriage Diplomacy
G
Guardianship Norms

FAQs

It reflects premodern South Asian social-legal assumptions about marriage arrangements, linking dynastic strategy with norms of guardianship.

No geographic location is identified in this verse.

Proceed by consensus and propriety in marital negotiations; avoid unilateral or coercive action attributed to the girl acting without recognized guardianship.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App