HomeVaraha PuranaAdhyaya 91Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 91.24 — Adhyaya 91, Shloka 24

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

नारद उवाच । असुरेन्द्र शृणुष्वेकं कन्यारत्नं समाहितः । येन लब्धं तु त्रैलोक्यं वरदानाच्चराचरम् ॥

nārada uvāca | asurendra śṛṇuṣv ekaṃ kanyāratnaṃ samāhitaḥ | yena labdhaṃ tu trailokyaṃ varadānāc carācaram ||

นารทกล่าวว่า: “โอ้เจ้าแห่งอสูร จงฟังด้วยจิตตั้งมั่นถึงแก้วมณีหนึ่งในหมู่กุมารี; ด้วยการประทานพรของนาง ไตรโลกทั้งที่เคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหวจึงได้มา”

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
असुरेन्द्रO lord of Asuras
असुरेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः (असुराणाम् इन्द्रः)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
एकम्one
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
कन्या-रत्नम्a jewel of a maiden
कन्या-रत्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (कन्यायाः रत्नम्)
समाहितःattentive / composed
समाहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधितस्य विशेषणम्
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
लब्धम्obtained
लब्धम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/कर्मणि)
TypeAdjective
Rootलभ् (धातु) → लब्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्मणि प्रयोगे ‘प्राप्तम्’
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/विरोधार्थ
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः लोकाः)
वरदानात्from the granting of boons
वरदानात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; तत्पुरुषः (वरस्य दानम्)
चर-अचरम्moving and unmoving (all beings)
चर-अचरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्वः (चरं च अचरं च)

Nārada

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of desire/power","core_concept":"Boons and charisma can reorder the three worlds; discernment is required because acquisition by ‘vara’ is morally ambivalent.","practical_application":"Treat promises of quick power as tests of viveka; evaluate the source, conditions, and downstream dharmic cost before accepting ‘boon-based’ gains."}

Subject Matter: ["Persuasion Rhetoric","Power of Boons","Mythic Polity (asura leadership)"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mythic court/assembly

Related Themes: Varāha Purāṇa: recurring motif of ‘vara’ as narrative engine in daitya–deva politics (chapter-local continuity)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, poised and persuasive, addresses an asura-king in a royal hall, presenting the idea of a ‘maiden-jewel’ whose boon can win the three worlds.","item_prompts":["Nārada with vīṇā","asura king on throne","court pillars and banners","gesture of instruction (upadeśa-mudrā)","subtle cosmic motif (three worlds) behind them"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Nārada with vīṇā in bright ochres/greens, asura court with stylized pillars; emphasize expressive eyes and hand-gestures of persuasion.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central asura-king with ornate throne and gold-leaf jewelry; Nārada at side with vīṇā; embossed halo effects and rich reds.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading; Nārada’s calm face contrasted with asura’s intrigued intensity; palace interior with delicate ornament.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate court scene, cool palette; Nārada leaning slightly forward; symbolic three-tiered landscape vignette indicating the three worlds."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"persuasive and portentous","suggested_raga":"Kambhoji","pace":"medium","voice_tone":"clear, slightly admonitory, with rhetorical emphasis on ‘trilokya’ and ‘varadānāt’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Rhetoric
V
Vaishnavism (textual corpus context)

FAQs

It shows how Purāṇic characters use formal address and concentrated claims (boon-power, trailokya) to motivate political action within mythic courts.

No specific site is mentioned; the verse is framed as court-address (asurendra) rather than place-description.

Attentive listening and disciplined focus (samāhita) are presented as prerequisites for receiving consequential information.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App